Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt
Brussel
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Traduction de «brussel merkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

Zolltarifschema [ Brüssler Zolltarifschema | Tarifierung | Zollnomenklatur | Zollposition ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het hoge niveau van uitgaven voor dienstreizen gedeclareerd door de uitvoerend directeur van het Agentschap in 2012 verband hield met de deelname aan de conferentie "Rio+20" in Brazilië, alsmede met dienstreizen naar Brussel; merkt op dat de uitvoerend directeur na 2012 aanzienlijk minder dienstreizen heeft gedeclareerd;

- die hohen Dienstreisekosten des Exekutivdirektors der Agentur im Jahr 2012 auf die Teilnahme an der Konferenz „Rio+20“ in Brasilien und auf damit verbundene Dienstreisen nach Brüssel zurückzuführen sind; erkennt an, dass die Zahl der Reisen des Exekutivdirektors seit 2012 erheblich zurückgegangen ist;


62. wijst erop dat de kosten voor de 978 dienstreizen vanuit de 32 voorlichtingsbureaus van het Parlement naar Brussel en Straatsburg in het totaal 944 330 EUR bedroegen, hetgeen neerkomt op gemiddeld 701 EUR voor een dienstreis naar Brussel en 1 064 EUR voor een dienstreis naar Straatsburg; merkt op dat een dienstreis vanuit Luxemburg naar Brussel gemiddeld 250 EUR en vanuit Luxemburg naar Straatsburg gemiddeld 630 EUR kost; verzoekt in de toekomst eveneens informatie te krijgen over de gemiddelde kosten per dienstreis (bladzijde 6 ...[+++]

62. stellt fest, dass die 978 Dienstreisen von den 32 Informationsbüros des Parlaments nach Brüssel und Straßburg insgesamt 944 330 EUR kosten, im Durchschnitt 701 EUR für eine Dienstreise nach Brüssel und 1 064 EUR für eine Dienstreise nach Straßburg; stellt fest, dass eine Dienstreise von Luxemburg nach Brüssel durchschnittlich 250 EUR kostet, während eine Dienstreise von Luxemburg nach Straßburg durchschnittlich 630 EUR kostet; verlangt, dass künftig auch die Durchschnittskosten pro Dienstreise mitgeteilt werden (Seite 68 der Antworten auf den Fragenkatalog);


8. merkt op dat de Belgische staat het Parlement in 2008 een bedrag van 22 700 000 EUR zal terugbetalen dat als voorschot was betaald toen het besluit over de bouw van de huidige gebouwen in Brussel werd genomen; merkt voorts op dat dit krediet als bestemmingsontvangst zal worden geboekt en uitsluitend zal worden gebruikt voor uitgaven in verband met gebouwen;

8. stellt fest, dass der belgische Staat dem Europäischen Parlament im Jahr 2008 eine Vorauszahlung in Höhe von 22 700 000 EUR zurückerstatten wird, die geleistet wurde, als der Beschluss über den Bau der derzeitigen Gebäude in Brüssel gefasst wurde; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Betrag unter den zweckgebundenen Einnahmen ausgewiesen und nur zur Finanzierung von Ausgaben für die Gebäude verwendet werden wird;


8. merkt op dat de Belgische staat het Parlement in 2008 een bedrag van EUR 22 700 000 zal terugbetalen dat als voorschot was betaald toen het besluit over de bouw van de huidige gebouwen in Brussel werd genomen; merkt voorts op dat dit krediet als bestemmingsontvangst zal worden geboekt en uitsluitend zal worden gebruikt voor uitgaven in verband met gebouwen;

8. stellt fest, dass der belgische Staat dem Europäischen Parlament im Jahr 2008 eine Vorauszahlung in Höhe von 22 700 000 EUR zurückerstatten wird, die geleistet wurde, als der Beschluss über den Bau der derzeitigen Gebäude in Brüssel gefasst wurde; stellt darüber hinaus fest, dass dieser Betrag unter den zweckgebundenen Einnahmen ausgewiesen und nur zur Finanzierung von Ausgaben für die Gebäude verwendet werden wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij staat volledig achter het onderzoek van Eulex, merkt op dat de bescherming van getuigen in dit verband van groot belang is en is verheugd over de oprichting van een Eulex-taskforce in Brussel en over de medewerking van de betrokken regeringen aan deze taskforce.

Sie unterstützt die von EULEX durchgeführten Ermittlungen unter Verweis auf die Bedeutung von Zeugenaussagen in diesem Zusammenhang und begrüßt die Einrichtung einer Task Force mit Sitz in Brüssel sowie die Bereitschaft der jeweiligen Regierungen, mit dieser zusammenzuarbeiten.


14. heeft besloten om 1 mln EUR over te schrijven van hoofdstuk 103 ("Reserve voor de uitbreiding") naar post 2000 ("Huur en erfpacht") voor de huur van het Montoyer 70-gebouw om tijdelijk over extra kantoorruimte te kunnen beschikken totdat de gebouwen D4 en D5 zijn opgeleverd, en om 2,8 mln EUR over te schrijven naar dezelfde post voor de huur van het IPE III-gebouw in Straatsburg; stemt er tevens mee in om 5,6 mln EUR over te schrijven naar artikel 206 ("Verwerving van onroerende goederen") voor de financiering van het Atrium II-gebouw in Brussel; merkt op dat het Bureau ...[+++]

14. hat beschlossen, aus Kapitel 103 ("Reserve für die Erweiterung") 1 Mio. Euro auf Posten 2000 ("Mieten und Erbpachtzahlungen") für die Miete des Gebäudes Montoyer 70 zu übertragen, um vorübergehend zusätzlichen Büroraum zur Verfügung zu stellen, bis die Gebäudeprojekte D4 und D5 fertiggestellt sind, sowie weitere 2,8 Mio. Euro für die Miete des Gebäudes IPE III in Straßburg auf diesen Posten zu übertragen; hat ferner beschlossen, 5,6 Mio. Euro auf Artikel 206 ("Erwerb von Immobilien") zur Finanzierung des Gebäudes Atrium II in Brüssel zu übertragen; stellt fest, dass das Präsidium einen Grundsatzbeschluss über den Bau von zwei neuen ...[+++]


Het verwijzend rechtscollege preciseert in zijn arrest waarin het Hof een vraag wordt gesteld dat « het O.C. M.W. van Brussel niet de vraag opwerpt naar de terugvordering van de bedragen die ten onrechte ter uitvoering van het bestreden vonnis zijn gestort », maar merkt op dat « de kwestie nochtans belangrijk lijkt te zijn, in het bijzonder voor de Belgische Staat ».

Das verweisende Rechtsprechungsorgan erklärt in seinem Urteil zur Befragung des Schiedshofes, dass « das ÖSHZ Brüssel die Frage der Rückforderung von zu Unrecht in Ausführung des angefochtenen Urteils gezahlten Beträgen nicht aufwirft », doch es bemerkt, dass « die Frage insbesondere für den Belgischen Staat dennoch von Bedeutung zu sein scheint ».


Dat van het Brussels Instituut voor Milieubeheer merkt op dat, wat betreft het lawaai dat aan de buitenzijde van de woningen is opgemeten, een geluidsniveau tussen 65 en 70 dB(A) ondraaglijk en schadelijk is voor de gezondheid en dat doorgaans wordt aangenomen dat een persoon niet kan wonen in een zone die is blootgesteld aan vliegtuiglawaai van meer dan 65 dB(A) (pp. 30-1 en 30-3 van het rapport).

Im Bericht des « Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement » wird in bezug auf den ausserhalb der Wohnungen gemessenen Lärm angeführt, dass ein Lärmpegel zwischen 65 und 70 dB(A) unerträglich und gesundheitsschädlich ist und dass üblicherweise davon ausgegangen wird, dass eine Person nicht in einem Gebiet wohnen kann, das einem Flugzeuglärm von mehr als 65 dB(A) ausgesetzt ist (SS. 30-1 und 30-3 des Berichtes).


Ten slotte merkt de Waalse Regering nog op dat het verschil in behandeling tussen de Vlaamse lijsten voorgedragen in Brussel onder hetzelfde letterwoord als in Vlaanderen voorgedragen lijsten en de andere Vlaamse lijsten geen schending inhoudt van het gelijkheidsbeginsel.

Schliesslich bemerkt die Wallonische Regierung, dass der Behandlungsunterschied zwischen den flämischen Listen, die in Brüssel unter dem gleichen Kürzel kandidierten wie die in Flandern antretenden Listen, und den anderen flämischen Listen keinen Verstoss gegen den Gleichheitsgrundsatz beinhalte.


Inzake de exceptie van onontvankelijkheid die door het College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeworpen, merkt de verzoekende partij op dat zij aan de betwiste bepaling is onderworpen, en dus belang heeft bij de vernietiging ervan, aangezien zij over een onderneming met aangepast werk beschikt die te Brussel gevestigd is, zodat het feit dat haar activiteiten zich over het gehele land uitstrekken, derhalve irrelevant wordt geacht.

In bezug auf die vom Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission geltend gemachte Unzulässigkeitseinrede führt die klagende Partei an, dass sie der angefochtenen Bestimmung unterliege und somit ein Interesse an deren Nichtigerklärung habe, insofern sie über ein in Brüssel gelegenes Unternehmen für angepasste Arbeit verfüge, wobei der Umstand, dass ihre Tätigkeiten sich auf das gesamte Land erstreckten, somit als irrelevant zu betrachten sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel merkt' ->

Date index: 2023-02-17
w