Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bijzondere openbare inschrijving
Elektricien openbare verlichting
Geringer
Gewone openbare inschrijving
Is
Met de openbare orde strijdige activiteit
Monteur openbare verlichting
Monteuse openbare verlichting
Openbare afvalbakken ledigen
Openbare afvalbakken leegmaken
Openbare orde
Openbare orde en veiligheid garanderen
Openbare orde en veiligheid verzekeren
Openbare sleutelinfrastructuur
Openbare vuilnisbakken ledigen
Openbare vuilnisbakken leegmaken
Openbare weg
PKI
Permanente openbare inschrijving
Public key infrastructure
Publieke sleutelinfrastructuur
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Vertaling van "brusselse openbare " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung


openbare afvalbakken ledigen | openbare vuilnisbakken leegmaken | openbare afvalbakken leegmaken | openbare vuilnisbakken ledigen

kommunale Mülltonnen leeren | kommunale Abfallsammelbehältnisse leeren | kommunale Abfalltonnen leeren


openbare sleutelinfrastructuur (nom féminin) | openbare sleutelinfrastructuur (nom féminin) | PKI (nom féminin) | public key infrastructure (nom féminin) | publieke sleutelinfrastructuur (nom féminin)

Infrastruktur für öffentliche Schlüssel (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlichem Schlüssel (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlichen Schlüsseln (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlich hinterlegtem Schlüssel (nom féminin) | PKI (nom féminin) | Public-Key-Infrastruktur (nom féminin) | Publik-Key-Infrastruktur (nom féminin)


elektricien openbare verlichting | monteur openbare verlichting | monteuse openbare verlichting

Straßenbeleuchtungstechniker | Straßenbeleuchtungstechniker/Straßenbeleuchtungstechnikerin | Straßenbeleuchtungstechnikerin


openbare orde en veiligheid garanderen | openbare orde en veiligheid verzekeren | zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Schutz und Sicherheit der Öffentlichkeit sicherstellen


bijzondere openbare inschrijving | gewone openbare inschrijving | permanente openbare inschrijving

Dauerausschreibung | einfache Ausschreibung | Sonderausschreibung


uit hoofde van bescherming van de openbare zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veiligheid

aus Gründen der öffentlichen Sittlichkeit, Ordnung und Sicherheit






Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In september 2005 ontving de Commissie een klacht van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen die beweerden dat de vijf Brusselse openbare IRIS-ziekenhuizen onrechtmatige staatssteun hadden gekregen.

Im September 2005 ging bei der Kommission eine Beschwerde zweier Vereinigungen von privaten Brüsseler Krankenhäusern ein, denen zufolge den fünf öffentlichen IRIS-Krankenhäusern in Brüssel rechtswidrige staatliche Beihilfen gewährt wurden.


Na een diepgaand onderzoek heeft de Europese Commissie geconcludeerd dat de overheidsfinanciering die sinds 1996 aan de Brusselse openbare IRIS-ziekenhuizen werd toegekend, strookt met de EU-staatssteunregels. Die financiering diende om tekorten te compenseren die voortvloeien uit het verlenen van diensten van algemeen economisch belang in de vorm van gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening.

Nach einer eingehenden Untersuchung ist die Europäische Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass die öffentlichen Finanzhilfen, mit denen seit 1996 angelaufene Verluste der staatlichen IRIS-Krankenhäuser in Brüssel für Gesundheits- und soziale Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse ausgeglichen wurden, mit den EU-Beihilfevorschriften vereinbar sind.


De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woningen te vinden zijn, wat de bewoonbare oppervlakte is, het aantal kamers, de huurprijs en de naam van de ...[+++]

Zu den angefochtenen Bestimmungen wurde folgender Kommentar abgegeben: « Art. 23ter eingefügt. - Dieser Artikel soll es ermöglichen, endlich präzise und entsprechend der Entwicklung die regionalen Daten in Bezug auf die Wohnungen der Brüsseler öffentlichen Immobilienvermittler zu kennen. Es handelt sich also um ein Instrument der regionalen Wohnungspolitik. Er bestimmt, dass der Regierung jedes Jahr das Inventar aller Wohnungen übermittelt werden muss, die jeweils Eigentum der öffentlichen Immobilienvermittler sind und die zur Miete angeboten werden, und zwar unter Angabe ihrer Lage, ihrer Wohnfläche, der Anzahl Zimmer, der Miete und des ...[+++]


In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing, ingesteld door de openbare instelling met rechtspersoonlijkheid « het Gemeenschapsonderwijs ».

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 2 auf der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug, erhoben von der öffentlichen Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit « het Gemeenschapsonderwijs ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 maart 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 maart 2017, heeft de openbare instelling met rechtspersoonlijkheid « het Gemeenschapsonderwijs », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. V. Pertry en Mr. B. Martel, advocaten bij de balie te Brussel, met toepassing van artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 2 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gew ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. März 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 23. März 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die öffentliche Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit « het Gemeenschapsonderwijs », unterstützt und vertreten durch RÄin V. Pertry und RA B. Martel, in Brüssel zugelassen, in Anwendung von Artikel 4 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 2 auf der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug, im Anschluss an den Entscheid de ...[+++]


De Commissie moest de zaak onderzoeken omdat zij klachten had ontvangen van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen die beweerden dat de vijf openbare IRIS-ziekenhuizen onrechtmatige staatssteun hadden gekregen.

Ursprünglich hatte die Kommission den Fall aufgegriffen, nachdem bei ihr eine Beschwerde zweier Vereinigungen von privaten Brüsseler Krankenhäusern eingegangen war, denen zufolge den fünf öffentlichen IRIS-Krankenhäusern in Brüssel rechtswidrige staatliche Beihilfen gewährt wurden.


Artikel 3, eerste lid, van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 22 november 1990 « betreffende de organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest » - gewijzigd bij artikel 15 van de ordonnantie van 19 april 2007 « houdende diverse bepalingen inzake openbare dienst van openbaar stadsvervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » - bepaalt de aangelegenheden die de beheersovereenkomst tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Bru ...[+++]

Artikel 3 Absatz 1 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. November 1990 « über die Organisation des öffentlichen Personenverkehrs in der Region Brüssel-Hauptstadt » - abgeändert durch Artikel 15 der Ordonnanz vom 19. April 2007 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über den öffentlichen Dienst des öffentlichen innerstädtischen Personenverkehrs in der Region Brüssel-Hauptstadt » - bestimmt die Angelegenheiten, die durch den Geschäftsführungsvertrag zwischen der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt und der « Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles » (STIB) geregelt werden müssen.


2. of de ordonnantie van 9 september 1993 houdende de wijziging van de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van de sociale huisvesting en de uitvoeringsbesluiten ervan, inzonderheid het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 december 1993 houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen in strijd zijn met het beginsel van de grondwettelijke regels van de ve ...[+++]

2. ob die Ordonnanz vom 9. September 1993 zur Abänderung des Wohngesetzbuches für die Region Brüssel-Hauptstadt und bezüglich des sozialen Wohnungswesens und die Erlasse zur Durchführung dieser Ordonnanz, insbesondere der Erlass der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 23. Dezember 1993 zur Regelung der Vermietung der durch die ' Société du logement de la Région bruxelloise ' oder die öffentlichen Immobiliengesellschaften verwalteten Wohnungen, gegen den Grundsatz der Verfassungsvorschriften der Vereinigungsfreiheit, der Gleichheit der Belgier vor dem Gesetz und des Diskriminierungsverbotes, gegen die Artikel 10, 11 und 20 der Ver ...[+++]


2. Voor de bijzondere openbare inschrijvingen verstrijkt de termijn voor het indienen van biedingen telkens op de tweede en de vierde dinsdag van de maand om 12.00 uur (Brusselse tijd) met uitzondering van de tweede dinsdag van augustus en de vierde dinsdag van december.

(2) Die Frist für die Einreichung der Angebote endet am zweiten und am vierten Dienstag jeden Monats um 12.00 Uhr (Brüsseler Zeit), ausgenommen der zweite Dienstag des Monats August und der vierte Dienstag des Monats Dezember.


Volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de bedoeling gehad een onderscheid te maken tussen de parkings die uitsluitend bij woningen en kantoren horen, parkings die toegankelijk zijn voor de bewoners van de woningen en voor de gebruikers van de kantoren, en de andere, voor het publiek toegankelijke parkings, om reden dat « de overlast voortgebracht door de aanhorige parkeerterreinen [.] geringer [is] dan die veroorzaakt door het gebruik van openbare parkeerterreinen, w ...[+++]

Der Begründung der angefochtenen Ordonnanz zufolge hat die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt die Absicht gehabt, zwischen ausschliesslich zu Wohnungen und Büros gehörenden Parkplätzen, für die Bewohner von Wohnungen und Benutzer von Büros zugänglichen Parkplätzen und den anderen, für die Öffentlichkeit zugänglichen Parkplätzen zu unterscheiden, mit der Begründung, dass « die von den angebauten Parkplätzen herrührende Belastung geringer als die durch die Nutzung öffentlicher Parkplätze, denn der Wechsel der parkenden Fahrzeuge und die Verkehrsbewegungen sind auf einem öffentlichen Parkplatz viel intensiver und dauern oft bis in den ...[+++]


w