Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draad buigen
Duighout buigen
Koud buigen

Vertaling van "buigen zodra " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal zich buigen over de noodzaak van wijzigingen van die richtlijn zodra de evaluatie is afgerond.

Die Kommission wird sich nach Abschluss der Überprüfung damit befassen, ob die Richtlinie möglicherweise geändert werden muss.


Om het vertrouwen te bevorderen, is het voorts van cruciaal belang dat de lidstaten zich er uitdrukkelijk toe verbinden de verslechtering van de overheidsfinanciën om te buigen zodra de normale economische tijden terugkeren, zodat de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op middellange à lange termijn gevrijwaard blijft", aldus Joaquín Almunia, het Commissielid bevoegd voor economische en monetaire zaken.

Um das Vertrauen wiederherzustellen, kommt es auch darauf an, dass sich die Mitgliedstaaten ausdrücklich dazu verpflichten, die Verschlechterung der öffentlichen Finanzen umzukehren, sobald wir wieder in normalen wirtschaftlichen Fahrwassern sind, um die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen mittel- bis langfristig zu gewährleisten“, erläuterte Joaquín Almunia, für Wirtschaft und Finanzen zuständiges Kommissionsmitglied.


juicht de invoering toe van een „systeem voor vroegtijdige waarschuwing”, volgens welk het Parlement op de hoogte gesteld wordt zodra duidelijk wordt dat urgente ontwerpuitvoeringsmaatregelen aan een comité worden voorgelegd, maar dringt erop aan dat dit systeem niet mag worden gebruikt om niet-urgente zaken om te buigen in urgente, daar ingekorte termijnen alleen mogen worden toegepast in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen;

begrüßt die Einführung eines„Frühwarnsystems“, demzufolge das Parlament unterrichtet wird, sobald offenkundig wird, dass einem Ausschuss dringliche Entwürfe von Durchführungsmaßnahmen unterbreitet werden; betont jedoch, dass dies nicht dazu verwendet werden darf, nicht dringliche Angelegenheiten in dringliche Angelegenheiten umzuwandeln, da begrenzte zeitliche Fristen nur in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen angewandt werden dürfen;


12. juicht de invoering toe van een 'systeem voor vroegtijdige waarschuwing', volgens welk het Parlement op de hoogte gesteld wordt zodra duidelijk wordt dat urgente ontwerpuitvoeringsmaatregelen aan een comité worden voorgelegd, maar dringt erop aan dat dit systeem niet mag worden gebruikt om niet-urgente zaken om te buigen in urgente, daar ingekorte termijnen alleen mogen worden toegepast in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen;

12. begrüßt die Einführung eines "Frühwarnsystems", demzufolge das Parlament unterrichtet wird, sobald offenkundig wird, dass einem Ausschuss dringliche Entwürfe von Durchführungsmaßnahmen unterbreitet werden; betont jedoch, dass dies nicht dazu verwendet werden darf, nicht dringliche Angelegenheiten in dringliche Angelegenheiten umzuwandeln, da begrenzte zeitliche Fristen nur in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen angewandt werden dürfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. juicht de invoering toe van een 'systeem voor vroegtijdige waarschuwing', volgens welk het Parlement op de hoogte gesteld wordt zodra duidelijk wordt dat urgente ontwerpuitvoeringsmaatregelen aan een comité worden voorgelegd, maar dringt erop aan dat dit systeem niet mag worden gebruikt om niet-urgente zaken om te buigen in urgente, daar verkorte termijnen alleen mogen worden toegepast in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen;

12. begrüßt die Einführung eines „Frühwarnsystems“, demzufolge das Parlament unterrichtet wird, sobald offenkundig wird, dass einem Ausschuss dringliche Entwürfe von Durchführungsmaßnahmen unterbreitet werden; betont jedoch, dass dies nicht dazu verwendet werden darf, nicht dringliche Angelegenheiten in dringliche Angelegenheiten umzuwandeln, da begrenzte zeitliche Fristen nur in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen angewandt werden dürfen;


9. verzoekt de Raad zich op het stuk van conflictpreventie te buigen over de dieperliggende oorzaken van de crisis, met name op economisch en sociaal gebied, en de inzet van vredestroepen van de Afrikaanse Unie te steunen in het kader van de "vredesfaciliteit'van het Europees Ontwikkelingsfonds; verzoekt de EU en de internationale gemeenschap om de financiële steun voor humanitaire hulpverlening in Ivoorkust op te voeren zodra de omstandigheden grotere en absoluut noodzakelijke operaties mogelijk maken;

9. fordert den Rat auf, sich bezüglich der Konfliktverhütung mit den tiefer liegenden Ursachen der Krise, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, zu befassen und die Entsendung von Friedenstruppen der Afrikanischen Union im Rahmen der „Friedensfazilität" des Europäischen Entwicklungsfonds zu unterstützen; ruft die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft auf, die Mittel für humanitäre Hilfe in Côte d'Ivoire aufzustocken, sobald die Bedingungen verstärkte – und dringend benötigte – Operationen zulassen;


9. verzoekt de Raad zich op het stuk van conflictpreventie te buigen over de dieperliggende oorzaken van de crisis, met name op economisch en sociaal gebied, en de inzet van vredestroepen van de Afrikaanse Unie te steunen in het kader van de "vredesfaciliteit"van het EOF; verzoekt de EU en de internationale gemeenschap om de financiële steun voor humanitaire hulpverlening in Ivoorkust op te voeren zodra de omstandigheden grotere en absoluut noodzakelijke operaties mogelijk maken;

9. fordert den Rat auf, sich bezüglich der Konfliktverhütung mit den tiefer liegenden Ursachen der Krise, namentlich mit den wirtschaftlichen und sozialen Ursachen zu befassen und die Entsendung von Friedenstruppen der Afrikanischen Union im Rahmen der „Friedensfazilität“ des EEF zu unterstützen; fordert die EU und die internationale Gemeinschaft auf, die Mittel für humanitäre Hilfe in Côte d’Ivoire aufzustocken, sobald die Bedingungen verstärkte und dringend benötigte Operationen zulassen;


Zodra immers een administratief uitvoeringsbesluit met financiële implicaties, dat in het kader van de artikelen 145 en 155 van het Verdrag wordt genomen, niet overeenkomt met de interpretatie door de Commissie van de machtigingsbesluiten van de wetgevings- en begrotingsautoriteiten, heeft de Commissie geen andere keuze dan het blokkeren van het systeem door te weigeren de betalingsverplichting aan te gaan of het buigen voor de Raad op gevaar af haar eigen verantwoordelijkheden aangetast te zien in het kader van de kwijtingsprocedure.

Sollte ein administrativer Durchführungsbeschluß, der finanzielle Auswirkungen hat und im Rahmen der Artikel 145 und 155 des Vertrags gefaßt wurde, nicht der Auslegung von seiten der Kommission der Ermächtigungsbeschlüsse der legislativen Behörde und der Haushaltsbehörde entsprechen, so hätte die Kommission keine andere Wahl, als das System zu blockieren, indem sie es ablehnt, die Mittelbindung vorzunehmen, oder sich dem Rat zu beugen, was die Gefahr mit sich bringt, daß ihre eigene Verantwortung im Rahmen des Entlastungsverfahrens in Frage gestellt wird.




Anderen hebben gezocht naar : draad buigen     duighout buigen     koud buigen     buigen zodra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buigen zodra' ->

Date index: 2023-11-13
w