Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitensporig veel nieuwe taken krijgen " (Nederlands → Duits) :

Dankzij het nieuwe fonds krijgen deze bestaande EU-fondsen een veel grotere impact op de reële economie.

Verglichen mit dem, was diese vorhandenen EU-Mittel andernfalls bewirken könnten, wird ihre Wirkung auf die Realwirtschaft durch ihre Verknüpfung mit dem neuen Fonds um ein Vielfaches gesteigert.


verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat huishoudelijk personeel en verzorgers in Europa op hun waarde worden geschat als mensen en de mogelijkheid krijgen werk en privéleven te combineren, onder meer door deze werknemers op te nemen in de werktijdenrichtlijn (2003/88/EG), zodat zij recht hebben op essentiële rustperioden en niet kunnen worden gedwongen om buitensporig veel uren te maken.

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Hausangestellte und Pflegekräfte in Europa als Menschen wertgeschätzt werden und in der Lage sind, Erwerbs- und Privatleben zu vereinbaren, wozu auch gehört, dass sie von der Arbeitszeitrichtlinie (2003/88/EG) erfasst sind, damit den Angestellten ausreichende Ruhezeiten zustehen und sie nicht zu unverhältnismäßig langen Arbeitszeiten gezwungen werden.


overwegende dat au pairs binnen de categorieën van huishoudelijk personeel vaak niet als reguliere werknemers worden beschouwd; overwegende dat uit een groot aantal verslagen blijkt dat dit tot misbruik kan leiden, bijvoorbeeld doordat au pairs gedwongen worden buitensporig veel uren te werken; overwegende dat au pairs dezelfde bescherming als ander huishoudelijk personeel moeten krijgen.

in der Erwägung, dass Au-pair-Kräfte eine Kategorie von Hausangestellten sind, die oftmals nicht als regulär beschäftigt betrachtet wird; in der Erwägung, dass zahlreiche Berichte darauf hindeuten, dass dies zu Missbrauch führen kann, indem Au-pair-Kräfte beispielsweise zu überlangen Arbeitszeiten gezwungen werden; in der Erwägung, dass Au-pair-Kräften derselbe Schutz wie anderen Hausangestellten gewährt werden muss.


overwegende dat huishoudelijk personeel vaak buitensporig veel uren moet werken en dat 45 % van deze werknemers geen aanspraak kan maken op wekelijks verlof of jaarlijks verlof met behoud van loon ; overwegende dat inwonend huishoudelijk en vooral verzorgend personeel verantwoordelijkheden en taken krijgt die behoorlijke en aaneengesloten rusttijden onmogelijk maken.

in der Erwägung, dass von Hausangestellten häufig unverhältnismäßig lange Arbeitszeiten verlangt werden und dass 45 % von ihnen keinen Anspruch auf wöchentliche Ruhetage oder bezahlten Jahresurlaub haben ; in der Erwägung, dass insbesondere im Haushalt lebende Hausangestellte und Pflegekräfte Pflichten und Aufgaben haben, die es ihnen nicht erlauben, angemessene zusammenhängende Ruhezeiten einzuhalten.


Ik denk dat we bij het verzamelen van statistische informatie de bescherming van de persoonsgegevens en de privacy van individuen moeten respecteren en moeten voorkomen dat de gegevensverstrekkers buitensporig veel nieuwe taken krijgen.

Bei der Erhebung statistischer Daten müssen wir, so meine ich, vor allem den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre von Personen wahren, und wir sollten uns vor einer unverhältnismäßigen Zunahme der Aufgaben hüten, die wir von den Datenübermittlern verlangen.


7. merkt op dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) een nieuw bureau is dat nog moet groeien en dat Frontex bij de gewijzigde verordening nieuwe taken toegewezen heeft gekregen; dringt erop aan dat het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA), EASO en Frontex passende financiële middelen en voldoende personeel krijgen om hun mandaat en taken volledig te kunnen uitvoeren;

7. stellt fest, dass EASO eine neue Agentur ist, die immer noch im Aufbau begriffen ist, und dass Frontex im Rahmen seiner geänderten Verordnung neue Aufgaben hat; dringt darauf, dass FRA, EASO und Frontex angemessene Finanzmittel und das für die uneingeschränkte Durchführung ihres Mandats und ihrer Aufgaben erforderliche Personal erhalten;


6. merkt op dat Frontex voldoende financiële middelen ter beschikking moet krijgen om zijn taken in het kader van zijn nieuwe mandaat te vervullen, en dat de begroting van Frontex in de eerste helft van 2012 moet worden herzien wanneer het agentschap, na de inwerkingtreding van de nieuwe verordening, kan vaststellen welke middelen het nodig heeft om in de loop van 2012 zijn nieuwe taken aan te vatten en mogelijk ook operationele Frontexkantoren op te zetten;

6. stellt fest, dass für Frontex Finanzmittel in ausreichender Höhe bereitgestellt werden müssen, damit die Agentur ihren Aufgaben im Rahmen des neuen Mandats nachkommen kann, und dass die Haushaltsmittel für Frontex im ersten Halbjahr 2012 überprüft werden sollten, damit die Agentur nach dem Inkrafttreten der neuen Verordnung die Ressourcen beschaffen kann, die sie benötigt, um ihre neuen Aufgaben im Jahr 2012 zu erfüllen und möglicherweise auch neue Operationsbüros einzurichten;


4. is ingenomen met de eerste maatregelen van de tussentijdse regering om de democratie te herstellen, met name de plannen om een nieuwe grondwet op te stellen en daarbij de door Bakijev daarin aangebrachte wijzigingen die de president buitensporig veel macht verschaften ongedaan te maken, en roept op tot het houden van nieuwe verkiezingen zodra de situatie rijp is voor vrije en eerlij ...[+++]

4. begrüßt die von der Übergangsregierung unternommenen ersten Schritte zur Wiederherstellung der Demokratie, insbesondere in Bezug auf den beabsichtigten Entwurf einer neuer Verfassung, mit der die Verfassungsänderung von Bakijew, die zu einer übermäßigen Machtkonzentration in den Händen der Präsidentschaft geführt hatte, überholt werden soll, und fordert Neuwahlen, sobald die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen sind und die dazu erforderlichen Rechtsvorschriften verabschiedet und umgesetzt worden sind;


- problematische nationale wetten of praktijken aan de orde stellen, vooral wanneer die ertoe leiden dat werknemers worden gedwongen buitensporig veel uren te werken of onvoldoende rusttijd krijgen.

- Angehen der sich aus den nationalen Rechtsvorschriften bzw. Verfahren ergebenden Situation unter besonderer Berücksichtigung der Vorschriften und Verfahren, die dazu führen, dass Arbeitnehmer gezwungen sind, die Höchstarbeitszeit zu überschreiten oder ohne angemessene Ruhezeiten zu arbeiten


Dat is onze taak, en daarom zal ook de Commissie buitenlandse zaken nieuwe taken krijgen, zodra dit stabiliteitsinstrument van kracht wordt.

Das ist unsere Aufgabe, und insofern werden auf den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, wenn dieses Stabilitätsinstrument in Kraft getreten ist, auch neue Aufgaben zukommen. Wir werden uns frühzeitig informieren und prüfen müssen.


w