Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burger maar zelden » (Néerlandais → Allemand) :

Onderlinge waarborgmaatschappijen zijn werkzaam in sleutelsectoren voor de burgers (gezondheidszorg, bankwezen, verzekeringsbedrijf enz.), maar bieden slechts zelden hun diensten in meer dan een lidstaat aan.

Gesellschaften auf Gegenseitigkeit sind zwar in Sektoren tätig, die für Bürger und Bürgerinnen von zentraler Bedeutung sind (wie das Gesundheits-, Banken- oder Versicherungswesen), doch bieten sie ihre Dienste nur selten in mehreren Mitgliedstaaten an.


Onderlinge waarborgmaatschappijen zijn werkzaam in sleutelsectoren voor de burgers (gezondheidszorg, bankwezen, verzekeringsbedrijf enz.), maar bieden slechts zelden hun diensten in meer dan een lidstaat aan.

Gesellschaften auf Gegenseitigkeit sind zwar in Sektoren tätig, die für Bürger und Bürgerinnen von zentraler Bedeutung sind (wie das Gesundheits-, Banken- oder Versicherungswesen), doch bieten sie ihre Dienste nur selten in mehreren Mitgliedstaaten an.


Een vanuit de volksgezondheidsoptiek zorgwekkende statistiek is dat 14% van de EU-burgers zegt "nooit" aan lichaamsbeweging te doen, terwijl nog eens 20% dat "maar zelden" doet.

Anlass zur Sorge im Hinblick auf die allgemeine Gesundheit gibt eine Statistik, laut der 14 % der EU-Bürger/innen ‚nie’ Bewegung machen und weitere 20 % ‚nur selten’.


Men is het er in het algemeen over eens dat wat hier gebeurt in de ogen van de nationale media geen nieuws is en de burger maar zelden interesseert.

Nach einer weit verbreiteten Ansicht glauben die Medien der Mitgliedstaaten, dass die Ereignisse hier nicht berichtenswert oder für die Bürger im Allgemeinen nicht von Interesse sind.


Een ontwrichting of manipulatie van kritieke infrastructuur moet voor zover mogelijk kort, zelden voorkomend, beheersbaar en geografisch beperkt zijn, en mag het welzijn van de lidstaten en hun burgers, en van de Europese Unie als geheel, maar minimaal schaden.

Derartige Störungen oder Manipulationen kritischer Infrastrukturen sollten nach Möglichkeit nur ausnahmsweise, für kurze Zeit und örtlich begrenzt auftreten und relativ leicht zu beheben sein, um den Schaden für die Mitgliedstaaten, ihre Bürger und die Europäische Union auf ein Mindestmaß zu begrenzen.


Het probleem is dat de participerende 'democratie' een vals voorwendsel is voor degenen die geen echte democratie willen. Hiermee kan de dialoog worden beperkt tot de meest activistische organisaties en dit zijn zelden de meest representatieve. Tevens lijkt het alsof de mening van de burgers van tevoren wordt ingewonnen, maar dit maakt het slechts gemakkelijker hen later te weigeren echt hun mening te geven.

Das Problem ist nur: Partizipative „Demokratie“ ist lediglich ein Deckmantel für diejenigen, die wahre Demokratie in Wirklichkeit ablehnen. Sie erlaubt die Beschränkung des Dialogs auf die rührigsten Organisationen, die selten auch die repräsentativsten sind.


Wij zouden hier ongetwijfeld veel voorbeelden van kunnen noemen, maar ik noem hier slechts het feit dat de stroomproductie-eenheden van Midden- en Oost-Europa niet zelden meer dan veertig tot vijftig jaar oud zijn; of het feit dat, in termen van koopkrachtpariteit, een Hongaars burger tegenwoordig twee of drie keer zoveel voor elektriciteit betaalt als de burgers van sommige oudere lidstaten.

Zweifelsohne gäbe es viele Beispiele, doch lassen Sie mich als eines der Beispiele die Kraftwerke Mittelosteuropas nennen, die häufig älter als 40-50 Jahre sind, oder dass ein ungarischer Bürger, gemessen in Kaufkraftparitäten, heute zwei- bis dreimal soviel für Strom bezahlt wie die Bürger in einigen der alten Mitgliedstaaten.


Zelfs bij een hoge werkloosheid botst deze categorie van werkende immigranten zelden met EU-werknemers omdat maar weinig EU-burgers en –ingezetenen seizoenwerk willen verrichten.

[16] Selbst bei hoher Arbeitslosigkeit kommt es selten zu einem Konflikt zwischen den Interessen dieser Gruppe von zugewanderten Arbeitnehmern und den Interessen der Arbeitnehmer der EU, da wenige EU-Bürger und in der EU ansässige Personen bereit sind, saisonale Tätigkeiten auszuüben.


Zelfs bij een hoge werkloosheid botst deze categorie van werkende immigranten zelden met EU-werknemers omdat maar weinig EU-burgers en –ingezetenen seizoenwerk willen verrichten.

[16] Selbst bei hoher Arbeitslosigkeit kommt es selten zu einem Konflikt zwischen den Interessen dieser Gruppe von zugewanderten Arbeitnehmern und den Interessen der Arbeitnehmer der EU, da wenige EU-Bürger und in der EU ansässige Personen bereit sind, saisonale Tätigkeiten auszuüben.


Zij kan nu wel zeggen dat ze dicht bij de burger staat, maar het is duidelijk dat de methoden en arbeidspraktijken van de niet-parlementaire instellingen van de Unie ver weg en onbekend blijven, of in ieder geval onbegrepen; op vertrouwen kunnen zij zelden rekenen.

Er kann zwar Bürgernähe für sich beanspruchen, doch gleichzeitig ist offenkundig, dass die Methoden und Praktiken der nichtparlamentarischen Institutionen der Union weiterhin als entfernt empfunden werden und unbekannt sind bzw. bestenfalls missverstanden werden; Vertrauen bringt man ihnen nur selten entgegen.




D'autres ont cherché : burgers     maar     bieden slechts zelden     eu-burgers     dat maar     burger maar zelden     hun burgers     geheel     mogelijk kort zelden     wordt ingewonnen     dit zijn zelden     hongaars burger     noemen     oost-europa niet zelden     weinig eu-burgers     eu-werknemers omdat     werkende immigranten zelden     bij de burger     burger staat     zij zelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burger maar zelden' ->

Date index: 2021-04-11
w