Z.
erop wijzend dat de veelvuldige discriminatie van vrouwen/moeders en mannen/vaders bij de officiële erkenning van hun informele werk te verklaren valt door tal van juridische, sociale en economische facto
ren die veel verder gaan dan alleen maar het principe "gelijk loon voor gelijk werk", en dat de discriminatie met name is gelegen in het feit dat vrouwen/moeders of mannen/v
aders een reguliere baan moeten zien te krij ...[+++]gen, louter en alleen doordat huishoudelijk werk niet als zodanig wordt erkend, hoewel regulier werk onderhevig is aan uiteenlopende bezoldigingen en het evenwicht verstoort tussen de verwezenlijking van gezinsprojecten en professionele ambities,Z. unter Hinweis darauf, dass die Mehrfachdiskriminierung von Frauen/Müttern und Männern/Vätern bei der offiziellen Anerkennung ihrer informellen Arbei
t verknüpft ist mit einer Reihe von rechtlich
en, sozialen und wirtschaftlichen Faktoren, die über das Prinzip „gleicher Lohn für gleiche Arbeit“ hinausgehen, und insbesondere auch darin besteht, dass Frauen/Mütter oder Männer/Väter allein schon aus dem Grund, dass die häusliche Arbeit nicht anerkannt wird, gezwungen sind, sich für eine formelle Beschäftigung zu entscheiden, obwohl die formelle Beschäftigung
...[+++] dem Lohngefälle ausgesetzt ist und das Gleichgewicht zwischen der Verwirklichung der Familienplanung und den beruflichen Ambitionen stört,