Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgers hebben teleurgesteld " (Nederlands → Duits) :

47. herhaalt dat het teleurgesteld is over de trage reactie van de Commissie op flagrante schendingen van de mensenrechten die vorig jaar onder meer zijn geconstateerd bij de uitzetting van Roma in Frankrijk, de hervorming van de grondwet in Hongarije en het democratisch deficit in Letland, waar niet-burgers (14,6% van de totale bevolking) nog steeds geen actief of passief stemrecht hebben bij de gemeenteraadsverkiezingen, en vraag ...[+++]

47. bekräftigt seine Enttäuschung über die verzögerten Reaktionen der Kommission auf flagrante Menschenrechtsverletzungen, wie sie z.B. im vergangenen Jahr in Frankreich anlässlich der Ausweisung der Roma, der Verfassungsreform in Ungarn und in Bezug auf das demokratische Defizit in Lettland verzeichnet werden, wo Nichtbürger (14,6% der Gesamtbevölkerung) weder über das aktive noch über das passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen verfügen; fordert die Kommission auf, ihre Maßnahmen zur Überwachung der Aufrechterhaltung der Menschenrechtsgrundsätze gemäß der Charta der Grundrechte in der gesamten Union auszuweiten;


Ik denk dat een van de grootste gevaren waarmee we in de toekomst geconfronteerd zullen worden is dat we onze burgers hebben teleurgesteld en wel door na te laten hun te vertellen hoe succesvol Europa precies is geweest, hoe goed het voor hen is geweest, niet alleen wat betreft vrede, stabiliteit en welvaart, maar ook door politieke stabiliteit te verwezenlijken, door te zorgen voor gelijkheid tussen man en vrouw, door minimumrechten te garanderen aan werknemers en aan die mensen die in onze maatschappijen de grootste behoeften hebben en het grootste risico lopen.

Meiner Meinung nach besteht eine der größten Gefahren für die Zukunft darin, dass wir unsere Bürger im Stich gelassen haben, dass wir unsere Menschen im Stich gelassen haben, weil wir ihnen nicht genau gesagt haben, wie erfolgreich Europa eigentlich ist; weil wir Ihnen nicht erklärt haben, wie gut Europa nicht nur für die Sicherstellung von Frieden, Stabilität und Wohlstand ist, sondern dass es auch politische Stabilität bringt, die Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen gewährleistet, Mindestrechte für Arbeitnehmer garantiert, Mindestrechte für die bedürftigsten und die gefährdetsten Menschen in unseren Gesellschaften sichert.


Des te dieper zijn deze burgers teleurgesteld, nu ze hebben vernomen dat duizenden klachten niet zijn behandeld, bijvoorbeeld in de nasleep van de door u vermelde vulkaanuitbarsting op IJsland.

Diese Bürgerinnen und Bürger sind nun umso enttäuschter, da sie erfahren mussten, dass Tausende Beschwerden noch nicht weiter bearbeitet wurden, die beispielsweise infolge des Vulkanausbruchs in Island eingereicht wurden.


We zijn werkelijk sterren in het verwarren van doel en middelen: in plaats van het te hebben over een welvarende en solidaire samenleving, hebben wij het over concurrentievermogen en betere regelgeving – en dan verbaast het ons dat de burgers teleurgesteld zijn in Europa, dat zich zo bureaucratisch en zielloos presenteert.

Wir sind besonders geschickt, wenn es darum geht, Ziele und Mittel miteinander zu verwechseln: Anstatt von unserer Vision von einer wohlhabenden und solidarischen Gesellschaft zu sprechen, sprechen wir von Wettbewerbsfähigkeit und besserer Rechtsetzung - und wundern uns dann, wenn die Bürger von diesem Europa, das so bürokratisch, ohne jede Seele daherkommt, enttäuscht sind.


Ten eerste zijn velen onder ons teleurgesteld over het feit dat wij, na de verwerping van de Grondwet, niet de gelegenheid te baat hebben genomen om een ruime en open discussie op te zetten over de aard en de koers van de EU. Dan waren wij veel beter in staat geweest om rekening te houden met de reële wensen van onze burgers en de EU aan te passen aan de behoeften van de eenentwintigste eeuw.

Zunächst einmal sind viele von uns enttäuscht, dass nach dem Scheitern der Verfassung nicht die Chance genutzt wurde, eine umfassende und offene Diskussion über das Wesen und die Marschrichtung der EU zu führen, um die wirklichen Wünsche unserer Bürger voll zu berücksichtigen und die EU auf die Erfordernisse des 21. Jahrhunderts besser zuzuschneiden.




Anderen hebben gezocht naar : waar niet-burgers     passief stemrecht hebben     teleurgesteld     onze burgers hebben teleurgesteld     burgers     hebben     burgers teleurgesteld     te hebben     onze burgers     baat hebben     onder ons teleurgesteld     burgers hebben teleurgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers hebben teleurgesteld' ->

Date index: 2022-09-20
w