Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers te veranderen zonder een zeer » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is het geval wanneer het aantal burgers van de Unie die in een lidstaat verblijven zonder de nationaliteit van deze lidstaat te bezitten, en die de kiesgerechtigde leeftijd hebben bereikt, zeer ver boven het gemiddelde van de Unie ligt.

Das ist der Fall, wenn der Anteil der Unionsbürger im Wahlalter, die ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben, ohne dessen Staatsangehörigkeit zu besitzen, ganz erheblich über dem Unionsdurchschnitt liegt.


We kunnen niet komen met een voorstel om de economische en sociale grondslag van de levens van 450 miljoen Europese burgers te veranderen zonder een zeer krachtig politiek proces.

Ohne einen umfassenden politischen Prozess können wir nicht eine solche Änderung der wirtschaftlichen und sozialen Grundlagen für das Leben von 450 Millionen europäischen Bürgern vorschlagen.


Volgens de rapporteurs, die ik wil feliciteren, zullen de beginselen voor de vereenvoudiging van de verordeningen het huidige coördinatiestelsel veranderen zonder dat het tot minder rechten voor de burger leidt, zoals het geval zou zijn geweest met harmonisatie.

Laut den Berichterstattern, denen ich hiermit gratulieren möchte, werden die Grundsätze für die Vereinfachung der Verordnungen das aktuelle Koordinierungssystem ändern, ohne dass dies zu weniger Rechten für die Bürger führen würde, wie dies bei der Harmonisierung der Fall gewesen wäre.


37. wijst op de behoefte om het publieke debat en de verbetering van het niveau van wetenschappelijke kennis te versterken en te verbreden; wijst erop dat een zeer grote meerderheid van de Europese burgers tegen GGO's is zonder principieel tegen biotechnologie te zijn; is van mening dat het de verantwoordelijkheid is van beleidsmakers, alsmede van de bedrijven, de wetenschap en niet-gouvernementele organisaties, om op een heldere en transparante manier de burger duidelij ...[+++]

37. stellt fest, dass die öffentliche Debatte verstärkt und ausgeweitet werden muss und die wissenschaftlichen Kenntnisse verbessert werden müssen; weist darauf hin, dass die große Mehrheit der europäischen Bürger GVO zwar nicht befürwortet, die Biotechnologie jedoch nicht grundsätzlich ablehnt; ist der Auffassung, dass es den politischen Entscheidungsträgern, der Industrie, den Wissenschaftskreisen sowie den nicht staatlichen Organisationen obliegt, den Bürgern die Vorteile und Risiken der Biotechnologie in klarer und transparenter ...[+++]


Er zal een handvest voor de energieconsument worden opgesteld dat maatregelen zal omvatten voor het aanpakken van brandstofarmoede, informatie aan de consumenten om hun leverancier en leveringsopties te kunnen kiezen, acties om zonder rompslomp van energieleverancier te kunnen veranderen en maatregelen om de burger te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken.

Eine Energieverbrauchercharta wird ausgearbeitet, um die Brennstoffknappheit zu bekämpfen, die Bürger bei der Wahl des Versorgers und der Versorgungsoptionen zu beraten, den Verwaltungsaufwand beim Versorgerwechsel abzubauen und den Verbraucher vor unfairen Verbrauchspraktiken zu schützen.


Deze huidige definitie is zeer complex en heeft tot moeilijkheden geleid voor burgers die van aanhangwagen of auto veranderen.

Die bisherige Begriffsbestimmung ist sehr komplex und hat zu Schwierigkeiten geführt, wenn Bürger entweder das Fahrzeug oder den Anhänger wechseln.


Ten tweede is het streefjaar voor dit besluit 2001; Europese burgers kunnen voortreffelijk vreemde talen leren, zoals blijkt uit het feit dat alle mensen die een minderheidstaal spreken, zonder uitzondering zeer geoefend zijn op dit terrein.

Zweitens betrifft dieser Beschluß das Jahr 2001; die Bürger Europas können durchaus andere Sprachen beherrschen lernen wie im Fall all jener Menschen, die Minderheitensprachen sprechen und ausnahmslos gemeinsam ein hervorragendes Training auf diesem Gebiet haben.


– (EL) De wijze waarop de snel groeiende elektronische handel zich uitbreidt, draagt allesbehalve bij aan de bescherming van de persoonlijke gegevens en het privé-leven van de burgers. Noch de letter, noch de rechtsgrondslag en zeer zeker niet de geest van het ontwerpbeschikking zal daar iets aan kunnen veranderen. De amputatie en de ...[+++]

(EL) Weder die Form an sich, also die Rechtsgrundlage, geschweige denn die prinzipielle Richtung, in die sich die Entwicklung und Ausbreitung des sich stürmisch entfaltenden elektronischen Geschäftsverkehrs vollziehen sollen, sprechen für den Schutz der personenbezogenen Daten und der Privatsphäre der Bürger. Im Gegenteil, sie geben Anlaß zu großer und ernster Sorge, nicht nur im Hinblick auf die Einengung und Deregulierung des Marktes selbst und des Handels, sondern auch in b ...[+++]


(3) Het Gemeenschapsrecht en de eigenschappen van de communautaire rechtsorde zijn een zeer belangrijke troef, die ervoor zorgt dat burgers en marktdeelnemers in Europa ten volle en zonder rekening te houden met grenzen kunnen profiteren van de mogelijkheden die de elektronische handel hun biedt. De onderhavige richtlijn heeft zodoende als doel een hoog niveau van de communautaire juridische integratie te bewer ...[+++]

(3) Das Gemeinschaftsrecht und die charakteristischen Merkmale der gemeinschaftlichen Rechtsordnung sind ein wichtiges Instrument, damit die europäischen Bürger und Unternehmen uneingeschränkt und ohne Behinderung durch Grenzen Nutzen aus den Möglichkeiten des elektronischen Geschäftsverkehrs ziehen können. Diese Richtlinie zielt daher darauf ab, ein hohes Niveau der rechtlichen Integration in der Gemeinschaft sicherzustellen, um einen wirklichen Raum ohn ...[+++]


(3) Het Gemeenschapsrecht en de eigenschappen van de communautaire rechtsorde zijn een zeer belangrijke troef, die ervoor zorgt dat burgers en marktdeelnemers in Europa ten volle en zonder rekening te houden met grenzen kunnen profiteren van de mogelijkheden die de elektronische handel hun biedt. De onderhavige richtlijn heeft zodoende als doel een hoog niveau van de communautaire juridische integratie te bewer ...[+++]

(3) Das Gemeinschaftsrecht und die charakteristischen Merkmale der gemeinschaftlichen Rechtsordnung sind ein wichtiges Instrument, damit die europäischen Bürger und Unternehmen uneingeschränkt und ohne Behinderung durch Grenzen Nutzen aus den Möglichkeiten des elektronischen Geschäftsverkehrs ziehen können. Diese Richtlinie zielt daher darauf ab, ein hohes Niveau der rechtlichen Integration in der Gemeinschaft sicherzustellen, um einen wirklichen Raum ohn ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers te veranderen zonder een zeer' ->

Date index: 2021-09-06
w