Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgers zullen niet accepteren » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kan het niet genoeg benadrukken: burgers zullen niet door louter retoriek en beloften worden overtuigd, maar alleen door een reeks concrete, gemeenschappelijke resultaten.

Ich betone nochmals ausdrücklich: Die Bürgerinnen und Bürger lassen sich nicht durch reine Rhetorik und Versprechungen überzeugen, sondern nur durch konkrete gemeinsame Erfolge.


De burgers zullen niet accepteren dat zij hun leven op het spel zetten wanneer ze met de trein de grens oversteken omdat de systemen niet deugen.

Die Bürger werden nicht verstehen, warum sie bei einer Grenzüberquerung im Zug ihr Leben riskieren müssen, nur weil die Systeme nicht angeglichen werden.


De burgers zullen niet accepteren dat zij hun leven op het spel zetten wanneer ze met de trein de grens oversteken omdat de systemen niet deugen.

Die Bürger werden nicht verstehen, warum sie bei einer Grenzüberquerung im Zug ihr Leben riskieren müssen, nur weil die Systeme nicht angeglichen werden.


Het echte probleem is dat als deze overeenkomst niet doorgaat, miljoenen Europese burgers zullen moeten accepteren dat zij minder garanties krijgen op het vlak van bescherming van persoonsgegevens, als ze althans op de Verenigde Staten willen blijven vliegen.

Das eigentliche Problem besteht darin, dass, wenn dieses Abkommen nicht zustande kommt, Millionen von europäischen Bürgern niedrigere Datenschutzgarantien in Kauf nehmen werden, nur um weiterhin in die Vereinigten Staaten von Amerika zu fliegen.


Hij zei tegen ons: "Stem voor de euro, dan krijgen we daarna een politiek Europa, want als er geen politiek Europa komt om Europa te besturen, zullen de burgers het niet accepteren. Dan zullen ze Europa nooit accepteren".

Er sagte uns: „Stimmen Sie für den Euro, dann werden wir ein politisches Europa haben, denn, wenn wir kein politisches Europa schaffen, um Europa zu kontrollieren, werden die Menschen es nicht akzeptieren; sie werden es niemals akzeptieren.“ Er konnte uns nicht überzeugen.


Onze burgers zullen een afzwakking van onze basiswaarden ten koste van politieke, economische of sociale kortetermijnoverwegingen niet accepteren.

Unsere Bürger werden keine Schwächung oder Aufweichung unserer Kernwerte zu Gunsten kurzfristiger politischer, wirtschaftlicher oder sozialer Überlegungen tolerieren.


Om solidariteit te garanderen, zullen de zorgverzekeraars door de Nederlandse regering verplicht worden alle burgers te accepteren en er zal een verbod gelden om premies te differentiëren.

Um die Solidarität zu gewährleisten, werden die Krankenversicherer von der niederländischen Regierung verpflichtet, alle Bürger zu akzeptieren, und dürfen keine unterschiedlichen Beiträge erheben.


Bijna 1 500 niet-EU-onderdanen en 400 EU‑burgers zullen beurzen ontvangen waardoor zij in het buitenland kunnen gaan studeren of leren.

Fast 1500 Nicht-EU-Studierende sowie 400 EU-Bürgerinnen und -Bürger werden aus diesen Mitteln Beihilfen erhalten, um im Ausland zu studieren oder zu lernen.


Ik reken erop dat velen van jullie niet alleen zullen deelnemen aan de raadpleging, maar het ook zullen doorvertellen en burgers, organisaties en ondernemingen er zo toe zullen aanzetten om ook hun stem te laten horen".

Ich zählen darauf, dass viele von Ihnen nicht nur an der Konsultation teilnehmen, sondern auch andere darauf aufmerksam machen und so viele Bürgerinnen und Bürger, Organisationen und Unternehmen wie möglich ermutigen, sich ebenfalls zu beteiligen.“


de bewaring van gegevens is een belangrijk aspect bij criminaliteits- en terrorismebestrijding en daartoe is een wetgevingsbesluit in de EU nodig; om spoedig een overeenkomst over het kaderbesluit te kunnen bereiken, verdient een stapsgewijze benadering bij de behandeling van het dossier de voorkeur, te beginnen bij het bewaren van gegevens van vast en mobiel telefoonverkeer; wat de bewaring van internetgegevens betreft en, op het gebied van telefonie, de gegevens van uitgaand telefoonverkeer waarbij geen verbinding tot stand komt, kan de lidstaten die de gegevens niet onmiddellijk bijeen kunnen krijgen voor de toepassing van het kader ...[+++]

die Vorratsspeicherung von Daten ist ein wichtiges Element der Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus und hierfür ist ein Rechtsakt der EU erforderlich; im Hinblick auf ein rasches Einvernehmen über diesen Rahmenbeschluss empfiehlt es sich, bei den Beratungen über dieses Dossier schrittweise vorzugehen, wobei mit der Vorratsspeicherung von Daten der Telefonkommunikation über Festnetz und Mobilfunk begonnen würde; hinsichtlich der Vorratsspeicherung von Internetdaten sowie der im Bereich der Telefonie nicht erfolgreich abgehenden Anrufe könnte den Mitgliedstaaten, die nicht in der Lage sind, diese Daten sofort zu erheben, eine befr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgers zullen niet accepteren' ->

Date index: 2022-04-24
w