Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Digitale onderwijsmaterialen ontwikkelen
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
ICTR
Initiatief Nieuwe Buurlanden
Instructiemateriaal ontwikkelen
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Materiaal voor onderwijzend personeel ontwikkelen
Onderwijsmaterialen ontwikkelen
Rapportagesoftware ontwikkelen
Rapporteringssoftware ontwikkelen
Reportingsoftware ontwikkelen
Rwanda-tribunaal

Traduction de «buurlanden te ontwikkelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

Begleitausschuss Östliche Nachbarstaaten


instructiemateriaal ontwikkelen | materiaal voor onderwijzend personeel ontwikkelen | digitale onderwijsmaterialen ontwikkelen | onderwijsmaterialen ontwikkelen

digitale Lehrmaterialien entwickeln | digitale Lehrmittel entwickeln | digitales Lehrmaterial entwickeln | digitales Lehrmaterial erarbeiten


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


reportingsoftware ontwikkelen | rapportagesoftware ontwikkelen | rapporteringssoftware ontwikkelen

Berichterstattungssoftware entwickeln | Software für Berichterstattung entwickeln




Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
68. herhaalt zijn standpunt dat de EU wederzijds voordelige betrekkingen met al haar buurlanden moet ontwikkelen op basis van wederzijds respect en begrip; benadrukt dat de EU moet openstaan voor alle Europese landen waar de mensen tot de EU willen toetreden; onderstreept dat het uitbreidingsbeleid van de EU moet worden gevoerd met volledige eerbiediging van het internationaal recht;

68. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die EU für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zu allen Nachbarländern auf der Grundlage von gegenseitigem Respekt und Verständnis entwickeln sollte; fordert, dass sich die EU offen für all diejenigen europäischen Länder zeigen muss, in denen die Menschen der EU beitreten wollen; betont, dass die Politik der EU-Erweiterung unter uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts verfolgt werden sollte;


A. overwegende dat de Arabische Lente de grootste politieke omwenteling in het Europees nabuurschap is sinds de val van de Berlijnse Muur en deze de EU de kans heeft geboden om haar buitenlands beleid en handelsbelangen in overeenstemming te brengen met haar kernwaarden van mensenrechten, democratie en een vrije samenleving; overwegende dat in overeenstemming met artikel 8 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Unie een speciale band met buurlanden moet ontwikkelen om een ruimte van welvaart en goed nabuurschap te creëren, die is gestoeld op de waarden van de Unie en wordt gekenmerkt door nauwe en vreedzame betrekkingen op ba ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Arabische Frühling der größte politische Wandel in der europäischen Nachbarschaft seit dem Fall der Berliner Mauer ist und der EU die Möglichkeit bietet, ihre handels- und außenpolitischen Interessen mit ihren Grundwerten Menschenrechte, Demokratie und freie Gesellschaft in Einklang zu bringen; in der Erwägung, dass die Union gemäß Artikel 8 des Vertrags über die Europäische Union besondere Beziehungen zu den Ländern in ihrer Nachbarschaft entwickeln soll, um einen Raum des Wohlstands und der guten Nachb ...[+++]


A. overwegende dat de Arabische Lente de grootste politieke omwenteling in het Europees nabuurschap is sinds de val van de Berlijnse Muur en deze de EU de kans heeft geboden om haar buitenlands beleid en handelsbelangen in overeenstemming te brengen met haar kernwaarden van mensenrechten, democratie en een vrije samenleving; overwegende dat in overeenstemming met artikel 8 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Unie een speciale band met buurlanden moet ontwikkelen om een ruimte van welvaart en goed nabuurschap te creëren, die is gestoeld op de waarden van de Unie en wordt gekenmerkt door nauwe en vreedzame betrekkingen op bas ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Arabische Frühling der größte politische Wandel in der europäischen Nachbarschaft seit dem Fall der Berliner Mauer ist und der EU die Möglichkeit bietet, ihre handels- und außenpolitischen Interessen mit ihren Grundwerten Menschenrechte, Demokratie und freie Gesellschaft in Einklang zu bringen; in der Erwägung, dass die Union gemäß Artikel 8 des Vertrags über die Europäische Union besondere Beziehungen zu den Ländern in ihrer Nachbarschaft entwickeln soll, um einen Raum des Wohlstands und der guten Nachba ...[+++]


Door toe te treden tot het verdrag wil de Unie bijdragen tot dat doel en de inter­operabiliteit van de spoorwegen tussen de EU en haar buurlanden verder ontwikkelen.

Mit ihrem Beitritt zu dem Übereinkommen will die Union zum Erreichen dieses Ziels beitragen und die Interoperabilität der Eisenbahnen zwischen der EU und ihren Nachbarländern weiterentwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de EU niet in staat is een echt samenhangend en doeltreffend buitenlands beleid ten aanzien van haar buurlanden te ontwikkelen door de houding van bepaalde lidstaten en hun bijzondere betrekkingen met het vorige regime in Tunesië; met name nota nemend van de zwakke samenwerkingsmechanismen tussen de EU en Tunesië en opnieuw wijzend op het verzoek van het Parlement om de mensenrechtenclausules in de associatieovereenkomsten gepaard te laten gaan met een mechanisme om deze clausules toe te passen,

B. in der Erwägung, dass die Europäische Union angesichts der Position einiger Mitgliedstaaten und ihrer besonderen Beziehungen zum ehemaligen tunesischen Regime nicht in der Lage ist, eine wirklich kohärente und wirksame Außenpolitik gegenüber den Partnerländern in ihrer unmittelbaren Nachbarschaft zu verfolgen; insbesondere in der Erwägung, dass die Mechanismen für die Zusammenarbeit zwischen der EU und Tunesien mangelhaft sind, wobei es erneut fordert, dass die Menschenrechtsklauseln in den Assoziationsabkommen mit einem Mechanismus zur Durchsetzung dieser Klauseln ergänzt werden,


nieuwe interconnectoren voor energietransmissiesystemen tussen de Europese Unie en haar buurlanden te ontwikkelen;

die Entwicklung neuer Verbindungsleitungen für Energieübertragungssysteme zwischen der Union und Drittstaaten.


In het Zuiden zal het Europees nabuurschapsbeleid de deelnemers aanmoedigen de voordelen van het Euro-Mediterrane Partnerschap optimaal te benutten, met name via bevordering van infrastructuur, onderlinge verbindingen en netwerken, in het bijzonder op het gebied van energie, en nieuwe vormen van samenwerking met hun buurlanden te ontwikkelen.

Ferner wird die ENP insbesondere durch Förderung von Infrastrukturzusammenschlüssen und Vernetzung (vor allem im Energiebereich) die Teilnehmer im Süden ermutigen, die Vorteile der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft vollständig auszuschöpfen und neue Formen der Zusammenarbeit mit ihren Nachbarn zu entwickeln.


31. de mogelijkheid om methoden en instrumenten ter bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten van de EU en de buurlanden te ontwikkelen door:

Verfahren und Instrumente zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen EU-Mitgliedstaaten und benachbarten Ländern im Energiebereich könnten dadurch entwickelt werden, dass


de vrije handel en openheid te propageren als middel om voor zichzelf en haar handelspartners groei, werkgelegenheid en ontwikkeling in de hand te werken en op dat gebied het voortouw te blijven nemen; het multilaterale handelssysteem te verbeteren, met name door te blijven streven naar een ambitieus, evenwichtig en alomvattend akkoord in de ontwikkelingsronde van Doha; ambitieuze bilaterale overeenkomsten met belangrijke handelspartners te sluiten en de integratie-inspanningen met buurlanden en kandidaat-lidstaten verder op te voeren door een gemeenschappelijke economische ruimte te ontwikkelen ...[+++]

den freien Handel und die Öffnung als ein Mittel zur Unterstützung von Wachstum, Beschäftigung und Entwicklung für sich selbst und ihre Handelspartner zu fördern und in diesem Bereich weiterhin eine führende Rolle wahrzunehmen; das multilaterale Handelssystem zu verbessern, indem sie insbesondere weiterhin danach strebt, bei den Doha-Verhandlungen ein ehrgeiziges, ausgewogenes und umfassendes Übereinkommen zu erreichen; ehrgeizige bilaterale Abkommen mit wichtigen Handelspartnern zu schließen und die Bemühungen um eine Integration mit den Nachbarstaaten und den Bewerberstaaten durch die Entwicklung eines gemeinsamen Wirtschaftsraums we ...[+++]


* het wetenschappelijk en technologisch partnerschap met de buurlanden van de Europese Unie ontwikkelen om hun competitiviteit te verhogen, en dan vooral met de landen van Midden- en Oost-Europa, de nieuwe onafhankelijke staten die ontstaan zijn uit de voormalige Sovjetunie en de derde landen van het Middellandse Zee-gebied. * de onderzoekinspanningen delen om de grote uitdagingen van de volgende decennia aan te gaan: milieubescherming, bevolkingsgroei, gezondheidszorg, watervoorziening, gecontroleerd gebruik van energiebronnen, vervoer en communicatietechnieken. * het Europe ...[+++]

Dies betrifft insbesondere die mittel- und osteuropäischen Länder, die Nachfolgestaaten der früheren Sowjetunion und die Drittländer des Mittelmeerraums. * Aufteilung der Forschungsanstrengungen, um die großen Herausforderungen der nächsten Jahrzehnte annehmen zu können, wie Umweltschutz, Bevölkerungswachstum, Gesundheitswesen, Wasserversorgung, kontrollierte Nutzung der Energiequellen, Verkehr und Kommunikation. * Erleichterung des Zugangs der Entwicklungsländer zur europäischen FTE und zu ihren Ergebnissen, Beitrag zur Schaffung von Infrastrukturen in diesen Ländern und Durchführung von Forschungspolitiken, die auf ihre eigenen Bedürfn ...[+++]


w