Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-124 13 en c-125 » (Néerlandais → Allemand) :

AJ. overwegende dat het Hof van Justitie op 1 december 2015 uitspraak heeft gedaan in de gevoegde zaken C-124/13 en C-125/13, Parlement en Commissie / Raad, betreffende Verordening (EU) nr. 1243/2012 van de Raad tot wijziging van het langetermijnplan voor kabeljauwbestanden; dat het Hof in deze zaak bevestigt wat het Parlement heeft betoogd, namelijk dat de verordening gezien de doelstelling en de inhoud ervan had moeten worden vastgesteld op grond van artikel 43, lid 2, VWEU, volgens de gewone wetgevingsprocedure met het Parlement a ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass der Gerichtshof am 1. Dezember 2015 sein Urteil in den verbundenen Rechtssachen C‑124/13 und C‑125/13 Parlament und Kommission/Rat über die Verordnung (EU) Nr. 1243/2012 des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1342/2008 des Rates zur Festlegung eines langfristigen Plans für die Kabeljaubestände und die Fischereien, die diese Bestände befischen, erlassen hat; in der Erwägung, dass der Gerichtshof in dieser Rechtssache die Auffassung des Parlaments bekräftigt hat, dass die Verordnung angesichts ihres Z ...[+++]


onverminderd artikel 240, bij te dragen aan de voorbereiding van de werkzaamheden van de Raad, bedoeld in de artikelen 66 en 75, artikel 121, leden 2, 3, 4 en 6, de artikelen 122, 124, 125 en 126, artikel 127, lid 6, artikel 128, lid 2, artikel 129, leden 3 en 4, artikel 138, artikel 140, leden 2 en 3, artikel 143, artikel 144, leden 2 en 3, en artikel 219, en andere adviserende en voorbereidende taken die de Raad aan het Comité heeft opgedragen, uit te voeren.

unbeschadet des Artikels 240 an der Vorbereitung der in Artikel 66, Artikel 75, Artikel 121 Absätze 2, 3, 4 und 6, Artikel 122, Artikel 124, Artikel 125, Artikel 126, Artikel 127 Absatz 6, Artikel 128 Absatz 2, Artikel 129 Absätze 3 und 4, Artikel 138, Artikel 140 Absätze 2 und 3, Artikel 143, Artikel 144 Absätze 2 und 3 und Artikel 219 genannten Arbeiten des Rates mitzuwirken und die sonstigen ihm vom Rat übertragenen Beratungsaufgaben und vorbereitenden Arbeiten auszuführen.


gezien Verordening (EU) nr. 596/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende marktmisbruik (verordening marktmisbruik) en houdende intrekking van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG van de Commissie , en met name artikel 11, lid 9, derde alinea,

gestützt auf die Verordnung (EU) Nr. 596/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über Marktmissbrauch (Marktmissbrauchsverordnung) und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinien 2003/124/EG, 2003/125/EG und 2004/72/EG der Kommission , insbesondere auf Artikel 11 Absatz 9 Unterabsatz 3,


GEMEENTE : AUBANGE 3 Afd. Sectie A : percelen 1, 1000A, 1001C, 1002D, 1004B, 1005, 1006D, 1006E, 1008A, 1009, 1010A, 1010D, 1011A (partim 34 %), 1011B, 1015B (partim 12 %), 1024D, 1024E (partim 45 %), 1025H (partim 19 %), 1025L (partim 92 %), 1028 (partim 11 %), 1032D (partim 7 %), 1044 (partim 6 %), 1047A (partim 21 %), 1047B (partim 12 %), 1048 (partim 29 %), 104A, 1051 (partim 36 %), 1052 (partim 42 %), 1055 (partim 51 %), 1056 (partim 64 %), 1059 (partim 86 %), 1060, 1061 (partim 6 %), 1062B, 1063, 1064, 1066A (partim 93 %), 1067A, 1067B, 1069A, 1070, 1071, 1072, 1073D, 1073E, 1073F, 1076A, 108, 1080 (partim 92 %), 1081A, 1082, 1083, ...[+++]

GEMEINDE: AUBANGE Gem. 3 Flur A : Parzellen 1, 1000A, 1001C, 1002D, 1004B, 1005, 1006D, 1006E, 1008A, 1009, 1010A, 1010D, 1011A (teilw. 34%), 1011B, 1015B (teilw. 12%), 1024D, 1024E (teilw. 45%), 1025H (teilw. 19%), 1025L (teilw. 92%), 1028 (teilw. 11%), 1032D (teilw. 7%), 1044 (teilw. 6%), 1047A (teilw. 21%), 1047B (teilw. 12%), 1048 (teilw. 29%), 104A, 1051 (teilw. 36%), 1052 (teilw. 42%), 1055 (teilw. 51%), 1056 (teilw. 64%), 1059 (teilw. 86%), 1060, 1061 (teilw. 6%), 1062B, 1063, 1064, 1066A (teilw. 93%), 1067A, 1067B, 1069A, 1070, 1071, 1072, 1073D, 1073E, 1073F, 1076A, 108, 1080 (teilw. 92%), 1081A, 1082, 1083, 1084B, 1084C, 1085A, ...[+++]


Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 10 september 2013 met het oog op de vaststelling van Verordening (EU) nr/2014 van het Europees Parlement en de Raad betreffende marktmisbruik (Verordening marktmisbruik) en houdende intrekking van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijnen 2003/124/EG, 2003/125/EG en 2004/72/EG van de Commissie

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 10. September 2013 im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates über Marktmissbrauch (Marktmissbrauchsverordnung) und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und der Richtlinien 2003/124/EG, 2003/125/EG und 2004/72/EG der Kommission


[1] Besluit 2007/125/JBZ, artikel 15, lid 3, onder c), en Besluit 2007/124/EG, Euratom, artikel 14, lid 3, onder c), PB L 58 van 24.2.2007.

[1] Beschluss 2007/125/JI Artikel 15 Absatz 3 Buchstabe c in Verbindung mit Beschluss 2007/124/EG, Euratom, Artikel 14 Absatz 3 Buchstabe c, ABl. L 158 vom 24.2.2007.


- onverminderd artikel 240, bij te dragen aan de voorbereiding van de werkzaamheden van de Raad, bedoeld in de artikelen 66 en 75, artikel 121, leden 2, 3, 4 en 6, de artikelen 122, 124, 125 en 126, artikel 127, lid 6, artikel 128, lid 2, artikel 129, leden 3 en 4, artikel 138, artikel 140, leden 2 en 3, artikel 143, artikel 144, leden 2 en 3, en artikel 219, en andere adviserende en voorbereidende taken die de Raad aan het Comité heeft opgedragen, uit te voeren.

- unbeschadet des Artikels 240 an der Vorbereitung der in Artikel 66, Artikel 75, Artikel 121 Absätze 2, 3, 4 und 6, Artikel 122, Artikel 124, Artikel 125, Artikel 126, Artikel 127 Absatz 6, Artikel 128 Absatz 2, Artikel 129 Absätze 3 und 4, Artikel 138, Artikel 140 Absätze 2 und 3, Artikel 143, Artikel 144 Absätze 2 und 3 und Artikel 219 genannten Arbeiten des Rates mitzuwirken und die sonstigen ihm vom Rat übertragenen Beratungsaufgaben und vorbereitenden Arbeiten auszuführen.


6. neemt nota van het bedrag dat voor de visserij-overeenkomsten wordt voorgesteld; wijst erop dat er onderhandelingen moeten worden gevoerd met het oog op vernieuwing van de overeenkomsten met Angola, Kaapverdië, Gabon, Guinee-Bissau, Kiribati, Mauritanië, Sao Tomé en Senegal, en dat daarvoor in de reserve een bedrag is opgenomen van € 124 miljoen; plaatst vraagtekens bij het bedrag van € 8 miljoen voor het eventueel sluiten van nieuwe overeenkomsten met Algerije, Kroatië, Kenia, Libië en Marokko; herinnert eraan dat het jaarbedrag voor Marokko in de periode 1995-1999 € 125 miljoen bedroeg; verwacht van de Commissie nadere informatie te krijgen over de bedragen die in de reserve zijn opgenomen;

6. nimmt den Betrag zur Kenntnis, der für die Fischereiabkommen vorgeschlagen wurde; weist darauf hin, dass Verhandlungen zur Verlängerung der Abkommen mit Angola, Kap Verde, Gabun, Guinea-Bissau, Kiribati, Mauretanien, São Tomé und dem Senegal aufgenommen werden müssen, für die ein Betrag von 124 Millionen EUR in der Reserve vorgesehen ist; stellt die Angemessenheit des Betrags von 8 Millionen EUR für den möglichen Abschluss neuer Abkommen mit Algerien, Kroatien, Kenia, Libyen und Marokko in Frage; erinnert daran, dass der Jahresbetrag für Marokko im Zeitraum 1995 bis 1999 125 Millionen EUR betrug; erwartet von der Kommission weitere Informationen über die Beträge in der Reserve;


6. neemt nota van het bedrag dat voor de visserij-overeenkomsten wordt voorgesteld; wijst erop dat er onderhandelingen moeten worden gevoerd met het oog op vernieuwing van de overeenkomsten met Angola, Kaapverdië, Gabon, Guinee-Bissau, Kiribati, Mauritanië, Sao Tomé en Senegal, en dat daarvoor in de reserve een bedrag is opgenomen van 124 miljoen EUR; plaatst vraagtekens bij het bedrag van 8 miljoen EUR voor het eventueel sluiten van nieuwe overeenkomsten met Algerije, Kroatië, Kenia, Libië en Marokko; herinnert eraan dat het jaarbedrag voor Marokko in de periode 1995-1999 125 miljoen EUR bedroeg; verwacht van de Commissie nadere informatie te krijgen over de bedragen die in de reserve zijn opgenomen;

6. nimmt den Betrag zur Kenntnis, der für die Fischereiabkommen vorgeschlagen wurde; weist darauf hin, dass Verhandlungen zur Verlängerung der Abkommen mit Angola, Kap Verde, Gabun, Guinea-Bissau, Kiribati, Mauretanien, São Tomé und dem Senegal aufgenommen werden müssen, für die ein Betrag von 124 Millionen EUR in der Reserve vorgesehen ist; stellt die Angemessenheit des Betrags von 8 Millionen EUR für den möglichen Abschluss neuer Abkommen mit Algerien, Kroatien, Kenia, Libyen und Marokko in Frage; erinnert daran, dass der Jahresbetrag für Marokko im Zeitraum 1995 bis 1999 125 Millionen EUR betrug; erwartet von der Kommission weitere Informationen über die Beträge in der Reserve;


De gedelegeerde ordonnateurs houden per begrotingsjaar bij hoeveel opdrachten worden geplaatst via een onderhandelingsprocedure in de zin van de artikelen 124, 125, 240, 242, 244 en 245.

Die bevollmächtigten Anweisungsbefugten erfassen für jedes Haushaltsjahr die im Verhandlungsverfahren im Sinne der Artikel 124, 125, 240, 242, 244 und 245 vergebenen Aufträge.




D'autres ont cherché : gevoegde zaken c-124     nr     c-124 13 en c-125     september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-124 13 en c-125' ->

Date index: 2022-03-13
w