Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-201 02 op verzoek » (Néerlandais → Allemand) :

Sectie A : percelen 11B, 131D, 131F, 132F, 132G, 132H, 132K, 132L, 133A, 133B, 134A, 134B, 135B, 135D, 135F, 139A (partim 91 %), 140A, 150A, 151A, 152A, 159A, 160A (partim 81 %), 162A (partim 86 %), 168A (partim 82 %), 174A (partim 63 %), 17A (partim 19 %), 18A (partim 71 %), 19 (partim 67 %), 193A (partim 42 %), 1B, 1C, 27G (partim 61 %), 3A, 3B, Sectie B : percelen 100, 101, 101/02, 102/02, 102B, 103D (partim 10 %), 104/02A, 104/02B, 104A, 104B, 105A2, 105B2, 105M, 105N, 105T, 105V, 106F (partim 92 %), 110E, 110F, 72A, 75B, 75C, 79A, 86H, 91G, 91H (partim 10 %), 92K, 92M, 93, 94/02 (partim 92 %), 94A, 95, 95/02, 96, 96/02, 97, 98, 99, ...[+++]

7 Flur A: Parzellen 11B, 131D, 131F, 132F, 132G, 132H, 132K, 132L, 133A, 133B, 134A, 134B, 135B, 135D, 135F, 139A (teilw. 91%), 140A, 150A, 151A, 152A, 159A, 160A (teilw. 81%), 162A (teilw. 86%), 168A (teilw. 82%), 174A (teilw. 63%), 17A (teilw. 19%), 18A (teilw. 71%), 19 (teilw. 67%), 193A (teilw. 42%), 1B, 1C, 27G (teilw. 61%), 3A, 3B, Flur B: Parzellen 100, 101, 101/02, 102/02, 102B, 103D (teilw. 10%), 104/02A, 104/02B, 104A, 104B, 105A2, 105B2, 105M, 105N, 105T, 105V, 106F (teilw. 92%), 110E, 110F, 72A, 75B, 75C, 79A, 86H, 91G, 91H (teilw. 10%), 92K, 92M, 93, 94/02 (teilw. 92%), 94A, 95, 95/02, 96, 96/02, 97, 98, 99, Gem. 8 Flur C: P ...[+++]


GEMEENTE : YVOIR 1e Afd. Sectie C : percelen 86B2, 2e Afd. Sectie C : percelen 127B, 188, 188/02, 201, 209, 212, 220, 3e Afd. Sectie A : percelen 116X, 174N, 17C, 181T, 183L2, 218A, Sectie B : percelen 58R, 58V

GEMEINDE: YVOIR Gem. 1 Flur C: Parzellen 86B2, Gem. 2 Flur C: Parzellen 127B, 188, 188/02, 201, 209, 212, 220, Gem. 3 Flur A: Parzellen 116X, 174N, 17C, 181T, 183L2, 218A, Flur B: Parzellen 58R, 58V


Het staat aldus aan het Hof na te gaan of, in voorliggend geval, het gewenste evenwicht is gevrijwaard op een wijze die verenigbaar is met het recht van de verzoeker op het ongestoord genot van zijn eigendom (zie Saliba t. Malta, nr. 4251/02, § 45, 8 november 2005, en Housing Association of War Disabled and Victims of War of Attica e.a., voormeld, § 37) » (EHRM, 19 juli 2011, Varfis t. Griekenland, § 30).

Es obliegt im Übrigen dem Gerichtshof zu prüfen, ob gegebenenfalls das gewünschte Gleichgewicht gewährleistet wird auf eine Weise, die mit dem Recht des Klägers auf Achtung seines Eigentums vereinbar ist (siehe Saliba gegen Malta, Nr. 4251/02, § 45, 8. November 2005, und Housing Association of War Disabled and Victims of War of Attica u.a., vorerwähnt, § 37) » (EuGHMR, 19. Juli 2011, Varfis gegen Griechenland, § 30).


1. Wanneer een commissie, zonder dat haar overeenkomstig artikel 201, lid 1, een raadpleging of een verzoek om advies ter behandeling is voorgelegd, voornemens is over een onder haar bevoegdheid vallend onderwerp verslag uit te brengen en hierover aan het Parlement een ontwerpresolutie voor te leggen, heeft zij daarvoor de toestemming van de Conferentie van voorzitters nodig.

1. Beabsichtigt ein Ausschuss, ohne dass er mit einer Anhörung oder einem Ersuchen um Stellungnahme gemäß Artikel 201 Absatz 1 befasst worden ist, zu einem Gegenstand seiner Zuständigkeit einen Bericht auszuarbeiten und dem Plenum darüber einen Entschließungsantrag vorzulegen, bedarf es hierzu der Genehmigung der Konferenz der Präsidenten.


Ingeval er geen overeenstemming over de afbakening van de bevoegdheden wordt bereikt, wordt de zaak op verzoek van een van de betrokken commissies aan de Conferentie van voorzitters voorgelegd, die een uitspraak over de afbakening van de bevoegdheden kan doen of kan besluiten dat de procedure met gezamenlijke commissievergaderingen van artikel 55 moet worden toegepast; de tweede alinea van artikel 201, lid 2, is van overeenkomstige toepassing;

Besteht Uneinigkeit über die Abgrenzung der Zuständigkeiten, wird die Angelegenheit auf Antrag eines der beteiligten Ausschüsse an die Konferenz der Präsidenten überwiesen, die über die Frage der jeweiligen Zuständigkeiten entscheiden oder die Anwendung des Verfahrens mit gemeinsamen Ausschusssitzungen gemäß Artikel 55 beschließen kann; Artikel 201 Absatz 2 Unterabsatz 2 findet entsprechend Anwendung.


1. Wanneer een commissie, zonder dat haar overeenkomstig artikel 201, lid 1, een raadpleging of een verzoek om advies ter behandeling is voorgelegd, voornemens is over een onder haar bevoegdheid vallend onderwerp verslag uit te brengen en hierover aan het Parlement een ontwerpresolutie voor te leggen, heeft zij daarvoor de toestemming van de Conferentie van voorzitters nodig.

1. Beabsichtigt ein Ausschuss, ohne dass er mit einer Anhörung oder einem Ersuchen um Stellungnahme gemäß Artikel 201 Absatz 1 befasst worden ist, zu einem Gegenstand seiner Zuständigkeit einen Bericht auszuarbeiten und dem Plenum darüber einen Entschließungsantrag vorzulegen, bedarf es hierzu der Genehmigung der Konferenz der Präsidenten.


Ingeval er geen overeenstemming over de afbakening van de bevoegdheden wordt bereikt, wordt de zaak op verzoek van een van de betrokken commissies aan de Conferentie van voorzitters voorgelegd, die een uitspraak over de afbakening van de bevoegdheden kan doen of kan besluiten dat de procedure met gezamenlijke commissievergaderingen van artikel 55 moet worden toegepast; de tweede alinea van artikel 201, lid 2, is van overeenkomstige toepassing;

Besteht Uneinigkeit über die Abgrenzung der Zuständigkeiten, wird die Angelegenheit auf Antrag eines der beteiligten Ausschüsse an die Konferenz der Präsidenten überwiesen, die über die Frage der jeweiligen Zuständigkeiten entscheiden oder die Anwendung des Verfahrens mit gemeinsamen Ausschusssitzungen gemäß Artikel 55 beschließen kann; Artikel 201 Absatz 2 Unterabsatz 2 findet entsprechend Anwendung.


Dit werd door het Europese Hof van Justitie bevestigd in zaak C-201/02 op verzoek van Delena Wells in zijn arrest van 7 januari 2004 onder punt 52, waarin het Hof als volgt oordeelt: “wanneer het nationale recht bepaalt dat de vergunningprocedure verloopt in verschillende fasen, te weten door het treffen van een basisbesluit en voorts een uitvoeringsbesluit dat niet mag afwijken van de in het basisbesluit vastgelegde parameters, moet het milieu-effect dat het project kan hebben, als zodanig worden onderscheiden en beoordeeld in de procedure met betrekking tot het hoofdbesluit.

Dies hat der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 7. Januar 2004 in der Rechtssache C-201/02 Ex parte Delena Wells in Randnummer 52 bestätigt und dabei folgendermaßen entschieden: „Sieht also das nationale Recht ein mehrstufiges Genehmigungsverfahren vor, in dem zunächst eine Grundsatzentscheidung ergeht und sodann eine Durchführungsentscheidung getroffen wird, die nicht über die in der Grundsatzentscheidung festgelegten Vorgaben hinausgehen darf, sind die Auswirkungen, die das Projekt möglicherweise auf die Umwelt hat, im Verfahren zum Erlass der Grundsatzentscheidung zu ermitteln und zu prüfen.


Het betreft hier echter een gewoon vermoeden, dat door de verzoeker met alle middelen kan worden weerlegd op basis van ter zake dienende en overeenstemmende aanwijzingen (zie arrest van het Gerecht van 25 oktober 2002, Tetra Laval/Commissie, T‑5/02, Jurispr. blz. II‑4381, punt 95, en de aldaar aangehaalde rechtspraak).

Es handelt sich allerdings um eine einfache Vermutung, die der Kläger in jeder Weise aufgrund stichhaltiger und schlüssiger Indizien widerlegen kann (vgl. Urteil des Gerichts vom 25. Oktober 2002 in der Rechtssache T‑5/02, Tetra Laval/Kommission, Slg. 2002, II‑4381, Randnr. 95 und die dort zitierte Rechtsprechung).


Beschikking93/125/EEGbetreffende het verzoek van Spanje tot vaststelling door de Commissie van vrijwaringsmaatregelen op grond van artikel 5 van Verordening (EEG) nr.3577/92houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de Lid-Staten (cabotage in het zeevervoer) - (Publicatieblad L 49 van 27.02.1993).

Entscheidung 93/125/EWGzum Antrag Spaniens auf Annahme von Schutzmaßnahmen durch die Kommission aufgrund von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr.3577/92des Rates zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) - (Amtsblatt L 49 vom 27.2.1993).




D'autres ont cherché : b     verzoeker     verzoek     zaak op verzoek     zaak c-201     c-201 02 op verzoek     oktober     door de verzoeker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-201 02 op verzoek' ->

Date index: 2021-05-15
w