Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-466 98c-467 » (Néerlandais → Allemand) :

In 2002 oordeelde het Hof van Justitie van de Europese Unie in zaken die waren voorgelegd door de Europese Commissie (C-466/98C-467/98C468/98C-469/98C-472/98C-475/98 en C-476/98).

2002 fällte der Gerichtshof der Europäischen Union Urteile in Fällen, die die Europäische Kommission an ihn verwiesen hatte (C-466/98C-467/98C468/98C-469/98C-472/98C-475/98 und C-476/98).


" 19° de vierdagenweek bedoeld in de artikelen 462, § § 1 en 2, 463, 464, 465, 466, 467 et 468" .

" 19° die in den Artikeln 462, § § 1 und 2, 463, 464, 465, 466, 467 und 468 erwähnte Viertagewoche" .


De arresten van 5 november 2002 van het Hof van Justitie (C-466-469/98, C-467/98, C468/98, C-469/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98), met betrekking tot door de Commissie aangespannen zaken, hebben een einde gesteld aan deze bilaterale overeenkomsten en hebben bijgedragen tot erkenning van de bevoegdheid van de Unie.

Die vom Europäischen Gerichtshof nach Anrufung durch die Kommission am 5. November 2002 gefällten Urteile (Rechtssachen C-466-469/98, C-467/98, C468/98, C-469/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98) bedeuteten das Ende dieser Abkommen und trugen dazu bei, dass die Zuständigkeit der Union anerkannt wurde.


Ingevolge de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98 heeft de Gemeenschap exclusieve bevoegdheid voor diverse aspecten van het luchtverkeer met derde landen.

Nach den Urteilen des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98 verfügt die Gemeinschaft über die ausschließliche Zuständigkeit für verschiedene Aspekte der Luftfahrtaußenbeziehungen.


– gelet op de arresten van het Europese Hof van Justitie van 5 november 2002 inzake "open skies"-overeenkomsten (zaken C-466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 en 476/98) ,

– in Kenntnis der Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 5. November 2002 betreffend "Open-skies"-Abkommen (Rechtssachen C-466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 und 476/98) ,


– gelet op de arresten van het Europese Hof van Justitie inzake "open skies"-overeenkomsten (zaken 466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 en 476/98),

– in Kenntnis der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs betreffend „Open-skies“-Abkommen (Rechtssachen 466/98, 467/98, 468/98, 469/98, 471/98, 472/98, 475/98 und 476/98),


(2) Volgens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in de zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98 is de Gemeenschap als enige bevoegd inzake de diverse aspecten van dergelijke overeenkomsten.

(2) Gemäß den Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften in den Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98 ist ausschließlich die Gemeinschaft hinsichtlich bestimmter Aspekte derartiger Abkommen zuständig.


[5] Zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98 tegen het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk, Duitsland

[5] Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98 gegen das Vereinigte Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien, Luxemburg, Österreich und Deutschland.


[2] Zaken C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 en C-476/98, Commissie tegen het Verenigd Koninkrijk, Denemarken, Zweden, Finland, België, Luxemburg, Oostenrijk en Duitsland.

[2] Rechtssachen C-466/98, C-467/98, C-468/98, C-469/98, C-471/98, C-472/98, C-475/98 und C-476/98, Kommission gegen Vereinigtes Königreich, Dänemark, Schweden, Finnland, Belgien, Luxemburg, Österreich und Deutschland.


- de gevaren verbonden aan ioniserende straling afkomstig van radioactieve stoffen die deel uitmaken van de voorziening, met inachtneming van de beschermingsvoorschriften in de zin van Richtlijn 80/836/Euratom (; ), als gewijzigd bij Richtlijn 84/467/Euratom ($), alsmede in de zin van Richtlijn 84/466/Euratom (=);

- Gefahren im Zusammenhang mit ionisierenden Strahlungen, die von radioaktiven Stoffen freigesetzt werden, die unter Einhaltung der Schutzanforderungen der Richtlinie 80/836/Euratom (; ), in der Fassung der Richtlinie 84/467/Euratom ($), sowie der Richtlinie 84/466/Euratom (=) in dem Gerät enthalten sind;




D'autres ont cherché : europese commissie c-466     c-466 98c-467     justitie c-466-469 98 c-467     zaken c-466     zaken c-466 98 c-467     5 zaken c-466     2 zaken c-466     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-466 98c-467' ->

Date index: 2021-10-07
w