Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centrale électrique gemeente » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1 - Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, mogen de deelnemers aan de hengelwedstrijd die op zaterdag 14 juni 2014 ten gunste van de « Télévie » door de Hengelfederatie " La Gaule acrenoise" georganiseerd wordt op de gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op het oevergedeelte dat gelegen is tussen de brug van de " Grand-Rue" en de " rue Duval" alsook op het oevergedeelte dat gelegen is tussen dezelfde brug en de " centrale électriqu ...[+++]

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 8, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei wird den Teilnehmern an dem am Samstag, den 14. Juni 2014 zugunsten der Aktion " Télévie" auf dem kanalisierten Abschnitt der Dender in Deux-Acren (Gemeinde Lessines) an dem zwischen der Brücke " Pont de la Grand-Rue" und der Rue Duval gelegenen Uferabschnitt, sowie an dem zwischen derselben Brücke und der Stromerzeugungsanlage gelegenen Uferabschnitt organisierten Angelwettbewerb erlaubt, zu fischen, ohne einen gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu besitzen.


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 8, derde lid, van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, mogen de deelnemers aan de hengelwedstrijd die op zaterdag 15 juni 2013 ten gunste van de Télévie door de hengelfederatie " La Gaule acrenoise" georganiseerd wordt op de gekanaliseerde Dender in Twee Akren, gemeente Lessen, die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op het oevergedeelte dat gelegen is tussen de brug van de " Grand Rue" en de " rue Duval" alsook op het oevergedeelte dat gelegen is tussen dezelfde brug en de " centrale électriqu ...[+++]

Artikel 1. In Anwendung von Artikel 8, Absatz 3 des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei wird den Teilnehmern an dem am Samstag, den 15. Juli 2013, zugunsten der Aktion " Télévie" auf dem kanalisierten Abschnitt der Dender in Deux-Acren, Gemeinde Lessines, an dem zwischen der Brücke " Pont de la Grand Rue" und der rue Duval gelegenen Uferabschnitt, sowie an dem zwischen derselben Brücke und der Stromerzeugungsanlage gelegenen Uferabschnitt organisierten Angelwettbewerb erlaubt, zu fischen, ohne einen gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu besitzen.


« De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee saneringsmaatregelen te nemen op de site " Centrale électrique de Péronnes" , gemeente Binche, op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Binche, Péronnes-lez-Binche, sectie B, nrs. 405d3, 405b3, 405g3, 410r, 410p en 397z3».

« Die Wallonische Regierung beauftragt die SPAQuE damit, Sanierungsmassnahmen auf dem Gelände " Centrale électrique de Péronnes" auf dem Gebiet der Gemeinde Binche einzuleiten, das heisst auf den in Binche katastrierten bzw. ehemals katastrierten Grundstücken Gemarkung Péronnes-lez-Binches, Flur B, Parzellen Nrn. 405d3, 405b3, 405g3, 410r, 410p und 397z3».


Artikel 1. De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee saneringsmaateregelen te nemen op de site " Centrale électrique de Marchienne-au-Pont" (gemeente Charleroi), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Charleroi - 1e Afdeling Marchienne-au-Pont, Sectie B, nr. 431m3.

Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die SPAQuE damit, Sanierungsmassnahmen auf dem Gelände " Centrale électrique de Marchienne-au-Pont" auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi einzuleiten, das heisst auf den in Charleroi (ehemals) katastrierten Grundstücken 1. Gemarkung Marchienne-au-Pont, Flur B, Parzellen Nr. 431m3.


Artikel 1. De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee saneringsmaateregelen te nemen op de site " Usine céramique et centrale électrique" (gemeente Amay), met name op de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren te Amay - Afdeling Amay - Sectie B, nrs. 339t, 339w, 339/2, 339v en 329x.

Artikel 1 - Die Wallonische Regierung beauftragt die SPAQuE damit, Sanierungsmassnahmen auf dem Gelände " Usine céramique et centrale électrique" auf dem Gebiet der Gemeinde Amay einzuleiten, das heisst auf den in Amay (ehemals) katastrierten Grundstücken Gemarkung Amay, Flur B, Parzellen Nr. 339t, 339w, 339/2, 339v uns 329x.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centrale électrique gemeente' ->

Date index: 2021-03-28
w