Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
CRL
Certificaten voor dierlijke producten toekennen
Certificaten voor dierlijke producten uitreiken
Certificaten-revocatielijst
Herroepingslijst
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Revocatielijst
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «certificaten dat overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificaten voor dierlijke producten toekennen | certificaten voor dierlijke producten uitreiken

Bescheinigungen für Tiererzeugnisse ausstellen


certificaten-revocatielijst (nom féminin-masculin) | CRL (nom féminin-masculin) | herroepingslijst (nom féminin-masculin) | revocatielijst (nom féminin-masculin)

CRL (nom féminin) | Sperrliste (nom féminin) | Widerrufsliste (nom féminin) | Zertifikatsperrliste (nom féminin) | Zertifikatswiderrufsliste (nom féminin)


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren






van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De fysieke controles bij de invoer, het binnenbrengen, de uitvoer en de verzending van landbouwproducten die in het betrokken ultraperifere gebied worden verricht, hebben betrekking op een representatieve steekproef van ten minste 5 % van de certificaten die overeenkomstig artikel 11 worden overgelegd.

(2) Die bei der Einfuhr, der Verbringung, der Ausfuhr und dem Versand von landwirtschaftlichen Erzeugnissen in den betreffenden Regionen in äußerster Randlage vorzunehmenden Warenkontrollen werden bei einer repräsentativen Auswahl von mindestens 5 % der gemäß Artikel 11 vorgelegten Lizenzen bzw. Bescheinigungen vorgenommen.


2° in paragraaf 1ter, lid 2, wordt de zin " Elke producent bedoeld in het eerste lid kan, tussen 18 maanden en, uiterlijk 6 maanden vóór het einde van de periode van toekenning van groene certificaten vastgesteld overeenkomstig het eerste lid, een dossier indienen bij de CWaPE om te genieten van de aanvankelijk bepaalde factor "k" overeenkomstig paragraaf 1, zesde lid.: " vervangen door volgende zin:

in Paragraph 1ter Absatz 2 wird der Satz "Jeder in Absatz 1 genannte Erzeuger kann zwischen 18 Monaten und spätestens 6 Monaten vor dem Ende der gemäß Absatz 1 festgelegten Gewährungsperiode der grünen Zertifikate eine Akte bei der CWaPE einreichen, um den ursprünglich gemäß Paragraph 1, Absatz 6 festgesetzten Faktor "k" gelten zu lassen". durch folgenden Satz ersetzt:


Art 10. Artikel 25, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en bij het besluit van 3 april 2014, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : "Voor elke levering op grond waarvan het aantal groene certificaten die overeenkomstig deze paragraaf overgemaakt moeten worden, verminderd kan worden, moet de betrokken leverancier een aantal groene certificaten die met minstens 15 % van het quotum groene certificaten opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel overeenstemmen, aan de CWaPE teruggeven.

Art. 10 - Artikel 25 § 5 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 und durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014, wird um zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Für jede Lieferung, die in Anwendung des vorliegenden Paragraphen eine Verringerung der Anzahl zu übergebender grüner Zertifikate ermöglicht, muss der betreffende Stromversorger der CWaPE eine Anzahl grüner Zertifikate übergeben, die mindestens 15% der kraft Paragraph 3 vorliegenden Artikels für diese Lieferung auferlegten Quote von grünen Zertifikaten entspricht.


Om de geloofwaardigheid te waarborgen van fytosanitaire certificaten van derde landen die geen overeenkomstsluitende partij zijn bij het IPPC, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen met betrekking tot regels ter aanvulling van de voorwaarden voor aanvaarding van fytosanitaire certificaten van deze derde landen.

Um die Glaubwürdigkeit der Pflanzengesundheitszeugnisse von Drittländern zu gewährleisten, die nicht Vertragsparteien des IPPC sind, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV mit Vorschriften zur Ergänzung der Bedingungen für die Anerkennung von Zeugnissen aus solchen Drittländern zu erlassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke producent bedoeld in het eerste lid kan, tussen 18 maanden en, uiterlijk 6 maanden vóór het einde van de periode van toekenning van groene certificaten vastgesteld overeenkomstig het eerste lid, een dossier indienen bij de CWaPE om te genieten van de aanvankelijk bepaalde factor " k" overeenkomstig paragraaf 1, zesde lid.

Jeder in Absatz 1 genannte Erzeuger kann zwischen 18 Monaten und spätestens 6 Monaten vor dem Ende der gemäß Absatz 1 festgelegten Gewährungsperiode der grünen Zertifikate eine Akte bei der CWaPE einreichen, um den ursprünglich gemäß Paragraph 1, Absatz 6 festgesetzten Faktor " k" gelten zu lassen.


« Als een conventionele zelfproducent die minimum 1,25 GWu per kwartaal produceert rechtstreeks of via een federatie een overeenkomst met het Waalse Gewest heeft gesloten om zijn energetische efficiëntie op korte, middellange en lange termijn te verbeteren, kan hij in aanmerking komen voor een vermindering van het aantal groene certificaten dat overeenkomstig de paragrafen 1 tot 3 aan de « CWaPE » overgemaakt moeten worden».

" Wenn ein konventioneller Eigenerzeuger, der mindestens 1,25 GWh pro Quartal produziert, direkt oder über einen Verband eine Vereinbarung mit der Wallonischen Region unterzeichnet hat, die auf eine kurz-, mittel- oder langfristige Verbesserung seiner Energieeffizienz abzielt, kann dieser eine Verringerung der Anzahl grüner Bescheinigungen, die gemäß den Bestimmungen von § 1 bis § 3 der CWaPE zu übermitteln sind, in Anspruch nehmen" .


Voor de periode na 2020 wordt de minimale hoeveelheid groene certificaten die overeenkomstig de leden 1 tot 4 aan de « CWaPE » overgedragen moeten worden berekend om een globale doelstelling te halen inzake de productie van hernieuwbare energie, die door de Regering wordt bepaald na adviesverlening door de « CWaPE » uiterlijk 31 mei 2014».

Für den Zeitraum über 2020 hinaus wird die Mindestmenge der grünen Bescheinigungen, die der CWaPE in Anwendung der Absätze 1 bis 4 übergeben werden, derart bestimmt, dass ein Globalziel für die Erzeugung erneuerbarer Energie angestrebt wird, das von der Regierung nach Begutachtung durch die CWaPE spätestens am 31. Mai 2014 festgelegt wird" .


Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep is weerhouden, wordt het door de CWaPE aantal toegekende groene certificaten berekend als volgt : toegekende groene certificaten = Eenp x t met t = min (tCv_kandidatuur; t_berekend) De berekening bedoeld in het vorige lid wordt gemaakt als volgt : 1° Eenp = geproduceerde netto-elektriciteit uitgedrukt in MWu; 2° t = toekenningspercentage van groene certificaten uitgedrukt in CV/MWh; 3° t_kandidatuur = waarde van het toekenningspercentage zoals blijkt uit de kandidatuurakte; 4° t_berekend = min (Plafond; k x k x µ); 5° Plafond = het plafond vastgesteld bij artikel 38, ...[+++]

Für jeden am Ende des Projektaufrufs ausgewählten Produktionsstandort wird die Anzahl grüner Zertifikate von der CWaPE wie folgt bestimmt: Gewährte grüne Zertifikate = Eenp x t Wobei t = min (t_candidature; t_calculé) Die Berechnung nach vorigem Absatz erfolgt mit folgenden Grundlagen: 1° Eenp = erzeugter Nettostrom, ausgedrückt in MWh; 2° t = der Erteilungssatz von grünen Zertifikaten (GZ), ausgedrückt in GZ/MWh; 3° t_candidature = Wert des Erteilungssatzes, so wie er aus dem Bewerbungsschreiben hervorgeht; 4° t_calculé = min (Höchstschwelle; k x k x µ); 5° Höchstwelle = die durch Artikel 38 § 6bis des Dekrets bestimmte Höchstwell ...[+++]


Om onnodige administratieve lasten en overlappingen tussen verificatieprocedures te vermijden, moeten certificaten die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart zijn afgegeven, worden geaccepteerd met het oog op de toepassing van deze verordening, voor zover ze van toepassing zijn op onderdelen of systemen.

Um unnötige Verwaltungslasten und überlappende Überprüfungsverfahren zu vermeiden, sollten Zulassungen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit erteilt wurden, für die Zwecke der vorliegenden Verordnung akzeptiert werden, insofern sie sich auf Komponenten oder Systeme beziehen.


De veiligheidsinstantie stelt het Bureau in kennis van de afgifte, vernieuwing, wijziging of intrekking van alle A- en B-certificaten die overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Richtlijn 2004/49/EG zijn afgegeven.

Die Sicherheitsbehörde unterrichtet die Agentur über Ausstellung, Erneuerung, Änderung oder Widerruf aller gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Richtlinie 2004/49/EG erteilten Sicherheitsbescheinigungen Teil A und Teil B.


w