Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cijferschrift
Codering
Codering van informatie
Dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Evidence-based approach in de verpleging
Geheimschrift
Grove codering
Op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging
Op output gebaseerde steun
Op resultaten gebaseerde financiering
Random codering
Ruwe codering
Willekeurige codering

Traduction de «codering gebaseerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang

zugangskontrollierter Dienst




codering van informatie [ cijferschrift | geheimschrift ]

Verschlüsselung [ Chiffrierung ]


random codering | willekeurige codering

aleatorische Codierung




benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


op output gebaseerde steun | op resultaten gebaseerde financiering

ergebnisorientierte Hilfe


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de verpleging | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging | empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging | evidence-based approach in de verpleging

evidenzbasierte Krankenpflege


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
OPLEIDINGSNIVEAU (hoogste niveau van met succes afgesloten onderwijs of opleiding, zoals omschreven in ISCED 2011, codering gebaseerd op de ISCED-kartering moet aan Eurostat worden verstrekt)

BILDUNGSSTAND (höchste abgeschlossene Bildungs- oder Ausbildungsstufe nach ISCED 2011, Kodierung auf der Basis von ISCED-Zuordnungen (ISCED-Mapping) an Eurostat zu liefern)


De GN, die is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2658/87, is gebaseerd op het internationale geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen, dat is opgesteld door de Internationale Douaneraad, thans de Werelddouaneorganisatie (WDO), en is aangenomen bij het op 14 juni 1983 gesloten Internationaal Verdrag van Brussel, dat namens de Europese Economische Gemeenschap is goedgekeurd bij Besluit 87/369/EEG van de Raad („het GS-verdrag”).

Die durch die Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 eingeführte KN basiert auf dem weltweiten Harmonisierten System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (im Folgenden „HS“), das vom Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens, jetzt Weltzollorganisation, ausgearbeitet und durch das am 14. Juni 1983 in Brüssel geschlossene internationale Übereinkommen angenommen wurde, das im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft mit dem Beschluss 87/369/EWG des Rates genehmigt wurde (im Folgenden „HS-Übereinkommen“).


Er dient evenwel te worden opgemerkt dat in de toelichting op tariefpost 2208, uitgewerkt in het kader van het mondiale geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen waarop de gecombineerde nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief is gebaseerd, de draagwijdte van die post wordt beperkt, hetzij tot gedistilleerde dranken, likeuren en andere dranken die gedistilleerde alcohol bevatten, ongeacht het alcoholgehalte ervan, hetzij tot ethylalcohol met een alcoholvolumegehalte van minder dan 80 pct. di ...[+++]

Es ist jedoch festzuhalten, dass in der erläuternden Anmerkung zur Position 2208, die im Rahmen des weltweit harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren, auf dem die Kombinierte Nomenklatur des gemeinsamen Zolltarifs basiert, ausgearbeitet wurde, die Tragweite dieser Position entweder auf Branntwein, Likör und andere Spirituosen mit einem beliebigen Alkoholgehalt begrenzt wird, oder auf Ethylalkohol mit einem Alkoholgehalt von weniger als 80 Prozent, der, selbst wenn er für den Verzehr geeignet ist, keine aromatisch ...[+++]


Dit element is slechts verplicht als er een codering wordt gebruikt die niet gebaseerd is op UTF-8.

Dieses Element ist nur dann erforderlich, wenn eine nicht auf UTF-8 basierende Kodierung verwendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze groepen lopen het risico door technische belemmeringen te worden uitgesloten van de toegang tot websites. De meeste van deze belemmeringen kunnen worden geëlimineerd door het gebruikersgericht ontwerpen van sites, gebaseerd op regels inzake de inhoud, structuur en codering.

Für diese Gruppen besteht die Gefahr, dass sie von dem Zugang zu Webseiten wegen technischer Hindernisse ausgeschlossen werden, wobei sich die meisten dieser Hindernisse durch einen entsprechenden Entwurf der Webseiten auf der Grundlage von Regeln über den Inhalt, die Struktur und die Codierung der Seiten ausräumen lassen.


Dit ontwerp-besluit beoogt de aanpassing van de tariefbepalingen van de overeenkomst EEG-Zwitserland, die eerst waren gebaseerd op de nomenclatuur van de Internationale Douaneraad (IDR) en vervolgens op het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen (GS), dat op 1 januari 1988 in de plaats is gekomen van de nomenclatuur van de IDR.

Zweck dieses Beschlussentwurfs ist die Anpassung der im Abkommen EWG-Schweiz enthaltenen zolltariflichen Bestimmungen, die sich ursprünglich auf die Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (NRZZ) und anschließend auf das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Kodierung der Waren (HS) stützten, welches die NRZZ seit dem 1. Januar 1998 ersetzt.


Dit ontwerp-besluit beoogt de aanpassing van de tariefbepalingen van de overeenkomst EEG-Zwitserland, die eerst waren gebaseerd op de nomenclatuur van de Internationale Douaneraad (IDR) en vervolgens op het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen (GS), dat op 1 januari 1988 in de plaats is gekomen van de nomenclatuur van de IDR.

Zweck dieses Beschlussentwurfs ist die Anpassung der im Abkommen EWG-Schweiz enthaltenen zolltariflichen Bestimmungen, die sich ursprünglich auf die Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (NRZZ) und anschließend auf das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Kodierung der Waren (HS) stützten, welches die NRZZ seit dem 1. Januar 1998 ersetzt.


De GN is gebaseerd op de nomenclatuur die als bijlage is gehecht aan het Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen, gepubliceerd door de Wereld Douance Organisatie (WDO), waarbij de Gemeenschap partij is.

Grundlage der KN ist die unter der Schirmherrschaft der Weltzollorganisation (WZO) erstellte Nomenklatur im Anhang zum Internationalen Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren (HS), das auch von der Gemeinschaft unterzeichnet wurde.


Overwegende dat de Internationale Douaneraad het »Internationale Verdrag betreffende het geharmoniseerd systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen", hierna »GS" genoemd, heeft goedgekeurd; dat de Raad dit Verdrag bij Besluit 87/369/EEG (5) heeft goedgekeurd en dat het sedert 1 januari 1988 wordt toegepast; dat bijgevolg met het oog op de toepassing van het GS in de Europese Economische Gemeenschap een gecombineerde nomenclatuur werd uitgewerkt; dat de verwijzing in artikel 5, lid 6, van Richtlijn 69/169/EEG dan ook op deze gecombineerde nomenclatuur dient te zijn gebaseerd ...[+++]

Die Tarifierung der Waren in Artikel 5 Absatz 6 der Richtlinie 69/169/EWG des Rates (3), zuletzt geändert durch die Richtlinie 88/664/EWG (4), stützt sich auf die Verwendung der Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens. Der Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens hat das »Internationale Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren" (nachstehend HS genannt) am 14. Juni 1983 angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'codering gebaseerd' ->

Date index: 2024-07-01
w