Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Costa Rica
Costae arcuariae
Costae illegitimae
Costae legitimae
Costae mendosae
Costae spuriae
Costae verae
Costae vertebrosternales
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s
Republiek Costa Rica
Valse ribben
Ware ribben

Traduction de «collega costa » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costae arcuariae | costae illegitimae | costae mendosae | costae spuriae | valse ribben

Costae spuriae


costae legitimae | costae verae | costae vertebrosternales | ware ribben

Costae vertebrosternales




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


Costa Rica | Republiek Costa Rica

Costa Rica | die Republik Costa Rica


Costa Rica [ Republiek Costa Rica ]

Costa Rica [ die Republik Costa Rica ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Voorzitter, ik maak ernstig bezwaar tegen de suggestie die collega Costa wekt dat er een verband zou bestaan tussen personen die omgekomen zijn op de Seine en het feit dat de EVP zijn voorstellen niet wil steunen.

– (NL) Frau Präsidentin! Ich möchte der Anspielung von Herrn Costa vehement widersprechen, dass es einen Zusammenhang zwischen den Menschen gibt, die auf der Seine gestorben sind, und dem Umstand, dass die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischer Demokraten seinen Vorschlag nicht annehmen will.


– (FR) Ik heb gestemd voor het verslag van mijn collega Costa over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2320/2002, die een dag na de aanslagen van 11 september 2001 in de Verenigde Staten werd aangenomen en die moet worden herzien met het oog op de toepassing ervan.

– (FR) Ich habe für den Bericht meines Kollegen Paolo Costa zu dem vom Vermittlungsausschuss gebilligten gemeinsamen Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 gestimmt, die nach den Anschlägen vom 11. September 2001 in den USA angenommen worden war und unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus ihrer Anwendung überprüft werden sollte.


Het is me altijd een genoegen geweest samen te werken met de collega's in de Commissie vervoer en toerisme. Ik wil daarom alle collega's danken, in het bijzonder voorzitter Costa, mede voor zijn verslag dat we nu aan het bespreken zijn en voor zijn bereidheid mee te werken aan een verstandig compromis met betrekking tot airport slots.

Es ist immer ein Vergnügen gewesen, mit meinen Kollegen im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr zu arbeiten, und dafür möchte ich allen meinen Kollegen danken. Dem Vorsitzenden, Herrn Costa, möchte ich speziell für seinen gerade in der Diskussion befindlichen Bericht danken, und auch für seine Bereitschaft, an einem sensiblen Kompromiss über Flughafen-Zeitnischen zu arbeiten.


Het is me altijd een genoegen geweest samen te werken met de collega's in de Commissie vervoer en toerisme. Ik wil daarom alle collega's danken, in het bijzonder voorzitter Costa, mede voor zijn verslag dat we nu aan het bespreken zijn en voor zijn bereidheid mee te werken aan een verstandig compromis met betrekking tot airport slots .

Es ist immer ein Vergnügen gewesen, mit meinen Kollegen im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr zu arbeiten, und dafür möchte ich allen meinen Kollegen danken. Dem Vorsitzenden, Herrn Costa, möchte ich speziell für seinen gerade in der Diskussion befindlichen Bericht danken, und auch für seine Bereitschaft, an einem sensiblen Kompromiss über Flughafen-Zeitnischen zu arbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte collega’s, ik wil eigenlijk niets toevoegen aan de verslagen van de collega’s Di Pietro en Costa waar ik het volledig mee eens ben.

– (IT) Herr Präsident, Herr Frattini, meine Damen und Herren! Ich möchte den Berichten Di Pietro und Costa, denen ich voll und ganz zustimme, nichts hinzufügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega costa' ->

Date index: 2024-01-06
w