Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «collega oostlander » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen doorgeven aan ervaren collega’s

ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, allereerst gaat mijn hartelijke dank uit naar collega Oostlander, die zich zoals ook in zijn eerdere initiatiefverslag bijzonder intensief heeft beziggehouden met het vraagstuk van Turkije en de ontwikkeling van dit land naar een democratische rechtsstaat.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst mein herzliches Dankeschön an den Kollegen Oostlander, der sich sehr intensiv mit der Frage der Türkei und ihrer Entwicklung hin zu einem demokratischen Rechtsstaat – auch in seinem seinerzeitigen Initiativbericht – beschäftigt hat.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik collega Oostlander complimenteren met dit voortreffelijke en evenwichtige verslag.

– Herr Präsident, werter Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte zuerst Herrn Kollegen Oostlander zu diesem sehr guten und ausgewogenen Bericht gratulieren.


Met instemming heb ik ook kennis genomen van paragraaf 10 in het verslag. Daarin komt collega Oostlander op voor de onafhankelijkheid en de kwaliteit van het hoger onderwijs en de wetenschappelijke instellingen in Turkije.

Des Weiteren stimme ich Ziffer 10 des Berichts zu, in der Herr Oostlander für die Unabhängigkeit und die Qualität der höheren Bildung sowie der Institutionen der Wissenschaft in der Türkei eintritt.


– Mijnheer de Voorzitter, geheel in lijn met zijn vorige verslag, presenteert collega Oostlander dit Huis vandaag opnieuw een glashelder verslag over Turkijes zeer steile pad in de richting van de Europese Unie.

– (NL) Herr Präsident! Herr Oostlander legt heute erneut einen kristallklaren Bericht über den sehr steilen Weg der Türkei in Richtung der Europäischen Union vor, der in völliger Übereinstimmung mit seinem vorhergehenden Bericht steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam maakte deze nieuwe benadering van het Europees beleid op het gebied van asiel en migratie mogelijk; een beleid dat, zoals collega Oostlander reeds zei, solidariteit tussen de lidstaten veronderstelt, zodat er regelingen moeten komen die kunnen bijdragen tot het bereiken van een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten die deze vluchtelingen opnemen, zodat deze op korte en op lange termijn de gevolgen van die opvang kunnen dragen.

Mit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags wurde dieser neue Ansatz der europäischen Politik im Bereich Asyl und Migration möglich, der, wie vom Kollegen Oostlander schon hervorgehoben, eine Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten voraussetzt. Es muß also Mechanismen geben, die dazu beitragen, daß sich die Belastungen gleichmäßig auf die Mitgliedstaaten verteilen, die diese Flüchtlinge aufgenommen haben, damit sie kurz- und langfristig die aus dieser Aufnahme erwachsenden Folgen tragen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega oostlander' ->

Date index: 2023-02-23
w