Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s begrepen geen woord » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn collega’s begrepen geen woord van wat ik in het Fins zei.

Meine Kollegen haben kein Wort von dem verstanden, was ich auf Finnisch gesagt habe.


- (HU) Ik zie me gedwongen mijn collega te vragen in hoeverre hij denkt dat het beeld dat hij van Israël en de situatie in het Midden-Oosten heeft gegeven, evenwichtig is, terwijl hij met geen woord heeft gerept over de uiterst grove schendingen van de mensenrechten die door de staat Israël zijn begaan, met inbegrip van de schandalige aanval op Gaza, de zogenoemde veiligheidsmuur, die niets te maken heeft met veiligheid, of alle sc ...[+++]

– (HU) Herr Präsident! Ich komme nicht umhin, den Kollegen Abgeordneten zu fragen, wie ausgewogen seiner Ansicht nach das Bild ist, das er von Israel und der Situation im Nahen Osten gezeichnet hat, da er kein Wort über die erheblichen Menschenrechtsverletzungen verloren hat, die der Staat Israel begangen hat, darunter sein skandalöser Angriff auf Gaza, der sogenannte Sicherheitszaun, der nichts mit Sicherheit zu tun hat, oder all ...[+++]


− Het spijt me heel erg, maar gezien de tijd kan ik geen andere collega's meer het woord geven.

− Es tut mir sehr Leid, aber aufgrund der zeitlichen Beschränkungen kann ich keine Beiträge mehr annehmen.


Dat artikel bevat geen definitie van wat moet worden begrepen onder het woord « hout ».

Er enthält keine Definition des Begriffs « Holz ».


Die efficiëntie, collega's, bestaat erin dat de families van de massa's terdoodveroordeelden elk jaar de factuur krijgen van de kogel waarmee het slachtoffer ter dood werd gebracht. Voor hen had Ségolène Royal geen woord over.

Diese Effizienz besteht darin, dass den Familien der Tausenden von Menschen, die jedes Jahr zum Tode verurteilt werden, die Rechnung für die Kugeln präsentiert wird, mit denen das Opfer zu Tode kommt.


- Voorzitter, het is beslist geen toeval dat zoveel Belgische collega's vandaag het woord voeren tijdens dit debat.

– (NL) Herr Präsident! Es ist bestimmt kein Zufall, daß sich so viele belgische Kolleginnen und Kollegen in der heutigen Aussprache zu Wort melden.


Bovendien moet het woord « instelling » dat wordt gebruikt in de in datzelfde artikel 3 bedoelde afwijkingen begrepen worden in de algemene zin van elke entiteit die, binnen de overheid waaruit ze voortkomt, een activiteit uitoefent die, als dusdanig, geen overheidsambt is maar een activiteit van commerciële of industriële aard, of een activiteit van geneeskundige of profylactische verzorging (Parl. St., Kamer, 1969-1970, nr. 556/1 ...[+++]

Ausserdem muss das Wort « Einrichtungen », das in den im selben Artikel 3 genannten Abweichungen angewandt wird, im allgemeinen Sinn jeder Entität verstanden werden, die innerhalb der öffentlichen Behörde, von der sie ausgeht, eine Tätigkeit ausübt, die als solche keine Funktion der öffentlichen Behörde, sondern eine kommerzielle oder industrielle Tätigkeit ist oder medizinischer oder prophylaktischer Versorgung entspricht (Parl. D ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s begrepen geen woord' ->

Date index: 2024-12-11
w