Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Commissaris-generaal
Kan
Worden als de versnelde procedure bij

Traduction de «commissaris die zojuist heeft uiteengezet » (Néerlandais → Allemand) :

Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.

Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.


« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. ...[+++]

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ab diesem Datum nicht mehr Polizeibeamte sind, hat für sie daher keine unmittelbare ...[+++]


Ik wijs erop dat het Europees Parlement al een succes heeft behaald, want naar aanleiding van de schriftelijke vraag die wij in december hadden gesteld, heeft de Raad Concurrentievermogen unaniem het actieplan aangenomen waarnaar commissaris Figel' zojuist heeft verwezen.

Ich möchte hervorheben, dass das Europäische Parlament bereits einen Erfolg zu verzeichnen hat, da nach der mündlichen Frage, die wir im Dezember stellten, der Wettbewerbsrat einstimmig den Aktionsplan verabschiedete, den Kommissar Figel gerade jetzt nannte.


In de Senaatscommissie heeft de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding uiteengezet dat de snellere behandeling van de asielaanvragen « maar verwezenlijkt [kan] worden als de versnelde procedure bij [de Commissaris-generaal] ook gevolgd wordt in hoger beroep, door een versnelde procedure bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen ».

Im Senatsausschuss hat der Staatssekretär für Asyl und Migration, Sozialeingliederung und Armutsbekämpfung dargelegt, dass die zügigere Bearbeitung der Asylanträge « nur verwirklicht werden kann, wenn dem beschleunigten Verfahren vor dem [Generalkommissar] auch in der Berufungsinstanz ein beschleunigtes Verfahren vor dem Rat für Ausländerstreitsachen folgt ».


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ofschoon ik spreek na mijn collega de heer Hökmark, deel ik niet het standpunt dat hij zojuist heeft uiteengezet.

- (FR) Herr Präsident! Ich spreche zwar nach meinem Kollegen Hökmark, doch werde ich nicht dieselbe Position vertreten, die er gerade dargelegt hat.


Zoals commissaris Nielson zojuist heeft uiteengezet, gaat het om een voorstel tot wijziging van een verordening waarin volgens de Commissie, en naar zeggen van haar diensten, louter technische aspecten voorkomen. Overigens heeft de commissaris dit niet specifiek vermeld. Naar oordeel van het Parlement is dit altijd meer politiek getint geweest, al was het maar omdat het gaat om een verlenging met twee jaar van ...[+++]

Wie Kommissar Nielson soeben sagte, sprechen wir über den Vorschlag zur Änderung einer Verordnung, der nach Ansicht der Kommission, wie es die Dienste der Kommission erklärt haben, rein technische Aspekte betrifft – er hat dies nicht speziell erwähnt. Mit den Änderungen nähern wir uns stärker einer Verordnung, die nach Auffassung des Parlaments immer einen zweifellos politischen Inhalt hatte, uns sei es, weil die Geltungsdauer und die Wirkungsmöglichkeiten eines Instruments um zwei Jahre verlängert werden soll, das allen eingegangenen und in der Mitteilun ...[+++]


Dat is niet eenvoudig geweest, en wel om de redenen die mijn collega, mevrouw Mastenbroek, zojuist heeft uiteengezet.

Ich schließe mich dem Dank an die Berichterstatterin an und möchte ihr meine Bewunderung für die von ihr zu einer Problematik geleistete Arbeit aussprechen, die aus den von meiner Kollegin, Frau Mastenbroek, eben genannten Gründen nicht einfach war.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eveneens beginnen met mijn tevredenheid te uiten over de pre-electorale strategie van de Commissie, zoals de commissaris die zojuist heeft uiteengezet.

– (EN) Herr Präsident, auch ich möchte zunächst die von Herrn Nielson soeben vorgestellte Strategie der Kommission im Vorfeld der Wahlen begrüßen. Ich halte insbesondere die Schulung von simbabwischen Wahlbeobachtern für eine ausgezeichnete Idee.


Commissaris voor regionaal beleid Barnier heeft het woord gevoerd op de plenaire vergadering van het Comité van de regio's van 14 februari 2001. Hij heeft met name de stand van zaken van de programmering duidelijk uiteengezet en het tweede verslag over de economische en sociale cohesie aangeboden.

Der für Regionalpolitik zuständige Kommissar Barnier sprach in der Plenarsitzung des AdR vom 14. Februar 2001. Er ging insbesondere auf den Stand der Programmplanung ein und stellte den zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt vor.


Op initiatief van commissaris Bruce MILLAN heeft de Commissie zojuist haar goedkeuring gehecht aan het verslag "Europa 2000+", waarin een overzicht wordt gegeven van de door de Commissie verrichte werkzaamheden op het gebied van ruimtelijke ordening en de gedachtenwisseling met de Lid-Staten in het kader van het Comité voor ruimtelijke ontwikkeling.

Auf Initiative von Kommissar Bruce MILLAN hat die Kommission soeben den Bericht "Europa 2000+" genehmigt, der eine Bilanz der Arbeiten der Kommission auf dem Gebiet der Raumordnung und des Meinungsaustausches mit den Mitgliedstaaten im Rahmen des Ausschusses für Raumentwicklung zieht.


w