Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaris noemde mevrouw reding » (Néerlandais → Allemand) :

(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebbe ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, obwohl der Kommissar im Namen von Frau Reding und der Kommission gesprochen hat, um die Vorbehalte der Kommission gegenüber der Aufnahme von Vaterschaftsurlaub in den Text darzulegen, möchte ich heute vor allem im Namen aller Väter in Europa, die nicht das Recht auf Vaterschaftsurlaub haben, das Wort ergreifen.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebbe ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, obwohl der Kommissar im Namen von Frau Reding und der Kommission gesprochen hat, um die Vorbehalte der Kommission gegenüber der Aufnahme von Vaterschaftsurlaub in den Text darzulegen, möchte ich heute vor allem im Namen aller Väter in Europa, die nicht das Recht auf Vaterschaftsurlaub haben, das Wort ergreifen.


De bestrijding van de jeugdwerkloosheid heeft onze volle aandacht," aldus mevrouw Reding, die als commissaris verantwoordelijk is voor justitie, grondrechten en burgerschap".

Der Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit steht für uns an erster Stelle“, so Vizepräsidentin Viviane Reding, die EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.


"Europeanen zijn het erover eens dat iedereen het recht heeft volledig aan de samenleving deel te nemen", aldus mevrouw Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".

„In Europa hat jeder das Recht auf uneingeschränkte Teilhabe in der Gesellschaft, und die Europäer unterstützen eindeutig diese Ansicht“, erklärte Vizepräsidentin Viviane Reding, die EU-Justizkommissarin.


Maar niemand twijfelt eraan dat we hier vandaag in het Parlement bijeen zijn en dat de commissarissen en de Raad hier aanwezig zijn om erachter te komen wat de Commissie, de hoedster van de Verdragen, vindt van de Franse collectieve actie – zoals mevrouw Reding het noemde – tegen de Roma.

Aber es besteht für niemanden ein Zweifel darüber, dass der Grund für unsere heutige Anwesenheit in diesem Plenarsaal und dafür, dass die Kommissare hier mit dem Rat anwesend sind, darin besteht, herauszufinden, was die Kommission, die Hüterin der Verträge, über die französische kollektive Maßnahme – wie Frau Reding sagte – gegen die Roma denkt.


In één van haar antwoorden tijdens de door het Parlement georganiseerde hoorzitting voorafgaand aan haar aanstelling als commissaris noemde mevrouw Reding de bevordering van de computervaardigheden een prioriteit.

Bei der parlamentarischen Anhörung vor ihrer Ernennung zum Mitglied der Kommission teilte Frau Reding mit, dass die Förderung der digitalen Fähigkeiten zu ihren Prioritäten gehöre.


In maart verklaarde EU-commissaris voor Justitie, mevrouw Reding, dat wederzijds vertrouwen nodig is opdat de gerechtelijke instanties elkaars beslissingen zouden erkennen (SPEECH/10/89).

Im März dieses Jahres betonte Frau Reding, dass gegenseitiges Vertrauen erforderlich ist, damit die Justizbehörden die Entscheidungen der Behörden der anderen Mitgliedstaaten anerkennen (SPEECH/10/89).


En mevrouw de commissaris, - en mevrouw Reding, u vertegenwoordigt op dit moment mevrouw de Palacio - u zegt: het is heel lastig, maar ik vraag u nog niet om een verbod, ik vraag u niet om een nachtverbod.

Frau Kommissarin – und Frau Reding, Sie vertreten im Moment Frau Palacio – Sie sagen, das sei sehr schwer, aber ich fordere von Ihnen noch kein Verbot, und ich verlange von Ihnen kein Nachtflugverbot.


Het voorstel strookt ook met het actieplan voor nieuwe arbeidsmarkten in Europa, dat de Commissie op voorstel van mevrouw Diamantopoulou, commissaris van Sociale zaken, en mevrouw Reding heeft goedgekeurd.

Ferner entspricht die vorgeschlagene Empfehlung über ein europäisches Muster für Lebensläufe der Logik des Aktionsplans zu den neuen europäischen Arbeitsmärkten, den die Kommission auf Vorschlag von Frau Diamantopoulou Mitglied der Europäischen Kommission, verantwortlich für Beschäftigung und Sozialpolitik und Frau Reding angenommen hat.


De werkzaamheden van de Gemeenschap die door mevrouw Reding in overleg met de commissaris voor gezondheid, de heer David Byrne worden voorgesteld, vormen een aanvulling op de maatregelen van de lidstaten en de sportbonden. Het zal voornamelijk om werkzaamheden gaan waarbij versterkt gebruik wordt gemaakt van het instrumentarium van de Gemeenschap (onderzoek, onderwijs/scholing, jeugdzaken, samenwerking op het gebied van politie en justitie, volksgezondheid).

Die von Frau Reding in Absprache mit David Byrne, dem für Gesundheitsfragen zuständigen Kommissar, vorgeschlagene Aktion der Gemeinschaft ergänzt die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Sportorganisationen. Es geht dabei vor allem um eine stärkere Mobilisierung der Gemeinschaftsinstrumente (Forschung, allgemeine und berufliche Bildung, Jugend, polizeiliche und justitielle Zusammenarbeit, öffentliche Gesundheit).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissaris noemde mevrouw reding' ->

Date index: 2024-12-23
w