Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie begin 1992 verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Lidstaten van de EU en de Commissie hebben de Israëlische autoriteiten verschillende malen in 2006 en begin 2007 verzocht om deze problemen aan te pakken en om de procedures die gevolgd moeten worden bij het verkrijgen van een visum voor verblijf, bezoek of werk op de Westoever of in Gaza , duidelijk te maken.

Die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission haben die israelischen Behörden 2006 sowie Anfang 2007 bei verschiedenen Anlässen ersucht, Abhilfe zu schaffen und klarzustellen, welche Verfahren bei der Beantragung eines Visums einzuhalten sind, wenn jemand das Westjordanland oder den Gazastreifen besuchen bzw. dort wohnen oder arbeiten möchte.


De Commissie wordt verder verzocht haar verslag over de doorgevoerde verbeteringen vóór het begin van de volgende begrotingsprocedure uit te brengen.

Die Kommission wird ersucht, spätestens zu Beginn des nächsten Haushaltsverfahrens über die vorgenommenen Verbesserungen Bericht zu erstatten.


De Commissie wordt verder verzocht haar verslag over de doorgevoerde verbeteringen vóór het begin van de volgende begrotingsprocedure uit te brengen.

Die Kommission wird ersucht, spätestens zu Beginn des nächsten Haushaltsverfahrens über die vorgenommenen Verbesserungen Bericht zu erstatten.


Om dit verslag te kunnen opstellen, heeft de Commissie de lidstaten, de Europese Centrale Bank (ECB) en de EER-landen begin 2006 verzocht te antwoorden op een vragenlijst betreffende de implementatie en toepassing van de richtlijn.

Zur Vorbereitung dieses Berichts hat die Kommission die Mitgliedstaaten, die EZB und die EWR-Staaten Beginn 2006 gebeten, auf einen Fragebogen über die Umsetzung und die Anwendung der FCD zu antworten.


Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook t ...[+++]

Damit künftige Regelungen mit dem Prinzip „Vorfahrt für KMU“ vereinbar sind, werden die nachstehenden Maßnahmen vorgeschlagen: Die Kommission prüft geplante Vorschläge für Rechtsvorschriften und Verwaltungsmaßnahmen sorgfältiger auf Vereinbarkeit mit dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit; wird, sofern dies durchführbar ist, einheitliche Termine für das Inkrafttreten von Regelungen und Beschlüssen festlegen, die für die Geschäftstätigkeit relevant sind, und veröffentlicht eine jährliche Übersicht über neue derartige Rechtsvorschriften. Die Kommission beabsichtigt und die Mitgliedstaat ...[+++]


De Raad verzocht de Commissie begin 2004 haar voorstel in te dienen voor het financiële kader voor Bulgarije en Roemenië, op basis waarvan herziene ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten met betrekking tot de nog niet afgesloten onderhandelingshoofdstukken zouden worden voorgelegd in het voorjaar van 2004.

Am Anfang des Jahres 2004 ersuchte der Rat die Kommission um die Vorlage des Finanzrahmens für Bulgarien und Rumänien, auf dessen Grundlage im Frühjahr 2004 die Entwürfe der Gemeinsamen Standpunkte zu den verbleibenden, offenen Kapiteln vorgelegt werden sollten.


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maxima ...[+++]

Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.


Begin 2001 verzocht de Commissie een adviesbureau om een globale analyse en een economische prognose van de toekomstige ontwikkelingen tot 2010 om op deze wijze onafhankelijk advies in te winnen omtrent de economische trends van de audiovisuele sector [12].

Anfang 2001 hat die Kommission ein unabhängige Expertenstudie beauftragt, die jüngsten Entwicklungen innerhalb der EU-Branche zu analysieren und gleichzeitig einen Ausblick auf künftige Entwicklungen bis zum Jahre 2010 zu geben, um auf diese Weise unabhängige Informationen über die wirtschaftlichen Tendenzen im audiovisuellen Sektor zu erlangen [12].


N. overwegende dat de Commissie blijkbaar nog niet volledig gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van het Parlement in zijn kwijtingresolutie van 4 mei 1999 voor het begrotingsjaar 1997 , waarin het erom verzocht hangende juridische problemen op te lossen door afstand te doen van gebouwen die de EGKS met financiële overschotten in Lissabon en Milaan in 1986, in Canberra in 1987 en in Windhoek in 1992 heeft aangekocht,

N. in der Erwägung, daß die Kommission den Empfehlungen des Parlaments in seiner Entschließung vom 4. Mai 1999 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 1997 anscheinend noch nicht umfassend nachgekommen ist, nämlich die noch offenen rechtlichen Fragen bezüglich der Überführung von von der EGKS mit überschüssigen Mitteln erworbenen Gebäuden in Lissabon und Mailand 1986, Canberra 1987 und Windhoek 1992 zu regeln,


De Europese Commissie werd bij het begin van de commissiewerkzaamheden verzocht de Tijdelijke Commissie regelmatig verslag uit te brengen over de omzetting van de aanbevelingen van de Enquêtecommissie BSE.

Die Europäische Kommission wurde zu Beginn der Ausschußarbeit aufgefordert, dem Nichtständigen Ausschuß in regelmäßigen Abständen über die Umsetzung der Empfehlungen des BSE-Untersuchungsausschusses Bericht zu erstatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie begin 1992 verzocht' ->

Date index: 2024-08-25
w