Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie begrotingscontrole altijd uitstekend hebben » (Néerlandais → Allemand) :

België, Frankrijk en Duitsland hebben de Commissie nog altijd geen kennis gegeven van de volledige omzetting van de richtlijn.

Bislang haben Belgien, Frankreich und Deutschland der Kommission noch immer nicht die vollständige Umsetzung der Richtlinie gemeldet.


De Commissie stuurt Kroatië en Roemenië vandaag een met redenen omkleed advies omdat zij de Commissie nog altijd niet in kennis hebben gesteld van hun maatregelen.

Heute übermittelt sie eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Kroatien und Rumänien, die der Kommission noch immer keine entsprechenden Maßnahmen mitgeteilt haben.


De Commissie stuurt Cyprus, Griekenland, Italië en Polen vandaag een laatste waarschuwing omdat zij de Commissie nog altijd niet in kennis hebben gesteld van hun maatregelen.

Heute übermittelt sie eine letzte Warnung an Zypern, Griechenland, Italien und Polen, die der Kommission noch immer keine entsprechenden Maßnahmen mitgeteilt haben.


Om te waarborgen dat haar bijstand wereldwijd de meest kwetsbare mensen bereikt, zal de Commissie bij het verlenen van humanitaire hulp ook in de toekomst altijd oog hebben voor de genderdimensie.

Um sicherzustellen, dass die Hilfe die Schwächsten in der Welt erreicht, wird die Kommission weiterhin systematisch einen gleichstellungsorientierten Ansatz für die humanitäre Hilfe anwenden.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen beginnen met het feliciteren van de Rekenkamer, en dan met name zijn voorzitter, Hubert Weber, voor wie het einde van de ambttermijn nadert en met wie wij, de socialisten in de Commissie begrotingscontrole, altijd uitstekend hebben kunnen samenwerken.

– (PT) Herr Präsident! Ich möchte damit beginnen, dass ich dem Rechnungshof, insbesondere seinem Präsidenten Hubert Weber, gratuliere, dessen Amtszeit sich ihrem Ende nähert und mit dem wir, die Sozialisten im Haushaltskontrollausschuss, hervorragend zusammen gearbeitet haben.


Ik betreur het gebrek aan duidelijkheid in het verleden bij het onderscheid tussen openbare plicht en particulier belang bij het pensioenstelsel. Ik acht het wenselijk dat het werk van al degenen, met name in onze Commissie begrotingscontrole, die onophoudelijk hebben gestreden voor precisie en transparantie in de Europese rekeningen wordt erkend.

Während ich den Mangel an Klarheit, der in der Vergangenheit im Pensionssystem zwischen öffentlicher Pflicht und privatem Interesse existierte, bedauere, sollte ich die Arbeit derer, besonders in unserem Ausschuss für Haushaltskontrolle, schätzen, die unermüdlich für Strenge und Transparenz im Hinblick auf die europäischen Konten gekämpft haben.


Ik heb vermeld dat wij, de Commissie, natuurlijk altijd vluchtelingen hebben geholpen.

Wie ich bereits erwähnte, haben wir, also die Kommission, im Rahmen unserer Tätigkeit natürlich auch Flüchtlinge unterstützt.


De Commissie heeft dan ook krachtig steun gegeven aan het voorstel dat uw rapporteur, de heer Wynn, en de Commissie begrotingscontrole de Raad hebben gedaan met betrekking tot de ondertekening van nationale verklaringen op politiek niveau.

Deshalb hat die Kommission auch den Vorschlag des Berichterstatters, Herrn Wynn, und des Ausschusses für Haushaltskontrolle, der dem Rat unterbreitet wurde und eine politische Erklärung bzw. eine Unterschrift einer nationalen Behörde vorsah, nachdrücklich unterstützt.


Hoewel de comités van niveau 3 uitstekend werk hebben geleverd met de beperkte middelen waarover zij beschikken, is de Commissie van oordeel dat het hun adviezen - die soms aanzienlijke extra regelgevingskosten met zich kunnen brengen – alleen maar ten goede kan komen indien deze ook nog eens op hun gevolgen en evenredigheid worden getoetst door een groep van economische deskundigen.

Ungeachtet der guten Arbeit der Ausschüsse der Stufe 3, die diese trotz anerkanntermaßen knapper Ressourcen geleistet haben, wäre es nach Auffassung der Kommission sinnvoll, wenn die Empfehlungen dieser Ausschüsse, die die Regulierungskosten erheblich erhöhen können, außerdem noch durch ein Panel von Wirtschaftsexperten auf Auswirkungen und Verhältnismäßigkeit hin überprüft würden.


Dan zal ook blijken dat wij de opmerkingen van het Parlement en met name van de Commissie begrotingscontrole ter harte hebben genomen, zoals tot uitdrukking komt in de nieuwe regels omtrent het gebruik van visa ex ante in de directoraten-generaal.

Desgleichen werden auch Belege dafür vorliegen, daß wir die in diesem Hause, speziell im Ausschuß für Haushaltskontrolle, vorgebrachten Einwände, berücksichtigt haben, was für die Verwendung von Ex-ante-Sichtvermerken in den Generaldirektionen relevant ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie begrotingscontrole altijd uitstekend hebben' ->

Date index: 2022-10-27
w