Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie bijvoorbeeld stelselmatig haar " (Nederlands → Duits) :

Aangezien fiscale belemmeringen nog steeds tot de voornaamste hindernissen behoren die de grensoverschrijdende mobiliteit van EU-burgers in de weg staan, spant de Commissie zich in om op tal van gebieden deze barrières neer te halen – bijvoorbeeld in haar voorstel om dubbele belasting aan te pakken (IP/11/1337), om de toepassing van het recht van vrij verkeer van werknemers te verbeteren (IP/13/372, MEMO/13/384) of om gedetacheerde werknemers beter te beschermen (IP/13/1230, MEMO/13/1103).

Da steuerliche Hindernisse nach wie vor zu den wichtigsten Faktoren gehören, die die grenzüberschreitende Mobilität behindern, ist die Kommission an vielen Fronten tätig, um für die EU-Bürgerinnen und -Bürger Hindernisse abzubauen, beispielsweise mit ihrem Vorschlag zur Bekämpfung der Doppelbesteuerung (IP/11/1337), dem Vorschlag für eine bessere Anwendung des Rechts der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384) oder dem Vorschlag zur Verstärkung des Schutzes für entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (IP/13/1230, MEMO/13/1103).


Als de Commissie er in haar advies bijvoorbeeld op wijst dat een ontwerpbegroting van een bepaalde lidstaat niet in overeenstemming is met zijn SGP-verplichtingen en dat die lidstaat nalaat corrigerende maatregelen te treffen, kan dit vroege signaal van de Commissie achteraf dienen als een van de stukken ter staving om te besluiten of, bijvoorbeeld, tegen die lidstaat een BTP moet worden ingeleid wanneer zijn tekort of schuld niet met de SGP-regels strookt.

Wenn die Kommission beispielsweise in ihrer Stellungnahme darauf hinweist, dass ein gegebener Haushaltsentwurf nicht im Einklang mit den Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts steht und der betreffende Mitgliedstaat keine Anstalten macht, diesbezügliche Korrekturen vorzunehmen, kann diese frühzeitige Warnung zu einem späteren Zeitpunkt, an dem es beispielsweise um die Entscheidung geht, ob dieser Mitgliedstaat einem Verfahren bei einem übermäßigen Defizit unterworfen werden soll, weil sein Defizit oder sein Schuldenstand nicht im Einklang mit den Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts steht, entsprechend berücksichtigt werden.


De Commissie heeft aan haar goedkeuring voor het steunpakket een aantal voorwaarden verbonden die moeten garanderen dat de overheidsfinanciering uitsluitend wordt gebruikt om de levensvatbaarheid van de fusieonderneming te consolideren - en bijvoorbeeld niet om een agressieve groei van de groep te financieren ten koste van concurrerende banken.

Damit die staatlichen Mittel ausschließlich für die Wiederherstellung der Rentabilität des fusionierten Unternehmens eingesetzt werden und nicht Zielen dienen wie der Finanzierung einer aggressiven Expansion auf Kosten anderer Banken, hat die Kommission die Genehmigung des Beihilfepakets an eine Reihe von Bedingungen geknüpft.


Mocht de Commissie bijvoorbeeld bij haar evaluatie tot de slotsom komen dat bepaalde elementen uit de Grondwaterrichtlijn aan herziening toe zijn, dan moet een dergelijke herziening met behulp van de nieuwe comitologieprocedure (regelgevingscomité met controle) geschieden.

Sollte z.B. die Überprüfung der Kommission zu dem Schluss kommen, dass gewisse Elemente der Grundwasserrichtlinie revisionsbedürftig sind, so muss eine solche Revision durch das neue Komitologie-Verfahren (Regelungsausschuss mit Kontrolle) erfolgen.


Zo zal de Commissie bijvoorbeeld stelselmatig haar Japanse tegenhanger informeren over iedere fusiecontrole- of andere procedure die tegen Japanse ondernemingen is ingeleid alsmede over zaken betreffende concurrentiebeperkende activiteiten in Japan.

So wird die Kommission ihre japanische Partnerbehörde routinemäßig über Fusionskontroll- oder sonstige Verfahren, die sich gegen japanische Unternehmen richten, und über Fälle wettbewerbswidrigen Verhaltens innerhalb Japans unterrichten.


21. verzoekt de Commissie om in haar handelsovereenkomsten met derde landen stelselmatig beschermende clausules op te nemen voor het milieu, met bijzondere aandacht voor de reductie van koolstofemissies; verzoekt om de overdracht van koolstofarme technologie en programma's voor de handel in lage koolstofgehaltes aan ontwikkelingslanden; verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie om op korte termijn in haar duurzaamheidsbeoord ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, Umweltschutzklauseln mit besonderer Bezugnahme auf die Eindämmung von Kohlendioxidemissionen systematisch in ihre Handelsabkommen mit Drittstaaten einzubeziehen; fordert den Transfer kohlenstoffarmer Technologien und kohlenstoffarmer Handelssysteme in Entwicklungsländer; fordert die zuständigen Dienststellen der Kommission auf, im Rahmen ihrer Nachhaltigkeitsprüfungen rasch auf den Klimawandel bezogene Kriterien zu entwickeln, diese mit dem Parlament zu erörtern und sie vor dem Abschluss dieser Abkommen systematisch anzuwenden;


20. verzoekt de Commissie om in haar handelsovereenkomsten met derde landen stelselmatig beschermende clausules op te nemen voor het milieu, met bijzondere aandacht voor de reductie van CO2-emissies; verzoekt om de overdracht van koolstofarme technologie en programma's voor de handel in lage koolstofgehaltes aan ontwikkelingslanden; verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie om op korte termijn in haar duurzaamheidsbeoordelin ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, Umweltschutzklauseln mit besonderer Bezugnahme auf die Eindämmung von Kohlendioxidemissionen systematisch in ihre Handelsabkommen mit Drittstaaten einzubeziehen; fordert den Transfer von Technologien und Handelssystemen mit niedrigem CO2-Ausstoß in Entwicklungsländer; fordert die zuständigen Dienststellen der Kommission auf, im Rahmen ihrer Nachhaltigkeitsprüfungen rasch auf den Klimawandel bezogene Kriterien zu entwickeln, diese mit dem Parlament zu erörtern und sie vor dem Abschluss dieser Abkommen systematisch anzuwenden;


20. verzoekt de Commissie om in haar handelsovereenkomsten met derde landen stelselmatig beschermende clausules op te nemen voor het milieu, met bijzondere aandacht voor de reductie van CO2-emissies; verzoekt om de overdracht van koolstofarme technologie en programma's voor de handel in lage koolstofgehaltes aan ontwikkelingslanden; verzoekt de bevoegde diensten van de Commissie om op korte termijn in haar duurzaamheidsbeoordelin ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, Umweltschutzklauseln mit besonderer Bezugnahme auf die Eindämmung von Kohlendioxidemissionen systematisch in ihre Handelsabkommen mit Drittstaaten einzubeziehen; fordert den Transfer von Technologien und Handelssystemen mit niedrigem CO2-Ausstoß in Entwicklungsländer; fordert die zuständigen Dienststellen der Kommission auf, im Rahmen ihrer Nachhaltigkeitsprüfungen rasch auf den Klimawandel bezogene Kriterien zu entwickeln, diese mit dem Parlament zu erörtern und sie vor dem Abschluss dieser Abkommen systematisch anzuwenden;


7. is verheugd over het voornemen van de Commissie om in haar gesprekken met derde landen de samenwerking op regelgevingsgebied, de convergentie van normen en de gelijkwaardigheid van voorschriften verder te ontwikkelen; verzoekt de Commissie behoorlijk werk en de levenskwaliteit op het werk te bevorderen, sociale dumping tegen te gaan, in haar handels- en samenwerkingsovereenkomsten met derde landen stelselmatig een hoofdstuk over ...[+++]

7. begrüßt die Absicht der Kommission, die Zusammenarbeit im Regelungsbereich, die Konvergenz der Normen und die Gleichwertigkeit von Vorschriften in ihren Diskussionen mit Drittländern weiter auszubauen; fordert die Kommission auf, menschenwürdige Arbeit und die Qualität des Arbeitslebens zu fördern, das Sozialdumping zu bekämpfen, in ihre Handels- und Kooperationsabkommen mit Drittländern systematisch ein Kapitel über nachhaltige Entwicklung aufzunehmen, die mit obligatorischer Ratifizierung und der Durchsetzung der Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation und der Grundsätze menschenwürdiger Arbeit verbunden sind, und ...[+++]


Aangezien fiscale belemmeringen nog steeds tot de voornaamste hindernissen behoren die de grensoverschrijdende mobiliteit van EU‑werknemers in de weg staan, spant de Commissie zich in om op tal van gebieden deze barrières neer te halen – bijvoorbeeld in haar voorstel om dubbele belasting aan te pakken (IP/11/1337) of om gedetacheerde werknemers beter te beschermen (IP/12/267).

Da steuerliche Hindernisse nach wie vor zu den wichtigsten, die grenzüberschreitende Mobilität behindernden Faktoren gehören, ist die Kommission an vielen Fronten tätig, um die Hindernisse abzubauen, beispielsweise mit ihrem Vorschlag zur Bekämpfung der Doppelbesteuerung (IP/11/1337) oder dem Vorschlag zur Verstärkung des Schutzes für entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (IP/12/267).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie bijvoorbeeld stelselmatig haar' ->

Date index: 2021-01-04
w