Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie de vervangende hoeveelheid » (Néerlandais → Allemand) :

§ 7. Overeenkomstig artikel 7, § 1, laatste lid, van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, worden binnen drie maanden na de goedkeuring door de Europese Commissie van een beslissing in de zin van artikel 3sexies, § 3, van Richtlijn 2003/87/EG, de volgende hoeveelheden door de Regering berekend en bekendgemaakt : 1° de totale hoeveelheid emissierechten die voor de betrokken periode wordt toegewezen aan iedere luchtvaartuig ...[+++]

12/2/1 - Gemäß Artikel 7 § 1 letzter Absatz des Zusammenarbeitsabkommens vom 2. September 2013 berechnet und veröffentlicht die Regierung innerhalb von drei Monaten ab dem Tag, an dem die Europäische Kommission eine Entscheidung gemäß Artikel 3e § 3 der Richtlinie 2003/87/EG trifft: 1° die Zertifikate, die jedem Luftfahrzeugbetreiber, für den die Region die zuständige Behörde ist und dessen Antrag der Europäischen Kommission übermittelt wurde, für die betreffende Handelsperiode insgesamt zugeteilt werden, berechnet durch Multiplikation der im Antrag angegebenen Tonnenkilometer mit dem in Artikel 3e § 3 Buchstabe e) der Richtlinie 2003/8 ...[+++]


Binnen drie maanden na de aanneming door de Europese Commissie van een beslissing in de zin van artikel 3septies, § 5, van Richtlijn 2003/87/EG, maakt de Regering de totale hoeveelheid emissierechten uit de bijzondere reserve berekend overeenkomstig artikel 10, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, en toegewezen voor de betrokken periode aan iedere luchtvaartuigexploitant voor wie het Waalse Gewest de bevoegde overheid is, bekend».

12/2/2 - Innerhalb von drei Monaten ab dem Tag, an dem die Europäische Kommission eine Entscheidung gemäß Artikel 3septies § 5 der Richtlinie 2003/87/EG trifft, veröffentlicht die Regierung die gesamten Zertifikate aus der Sonderreserve, die gemäß Artikel 10 § 2 des Zusammenarbeitsabkommens vom 2. September 2013 berechnet werden, und die für die betreffende Handelsperiode und jedes Jahr dieser Periode jedem Luftfahrzeugbetreiber, dessen die Region die zuständige Behörde ist, zugeteilt werden".


Het Gerecht stelt om te beginnen vast dat alleen de lidstaat bevoegd is tot vaststelling van het aan de Commissie mee te delen NTP, waarmee hij voornemens is om de door de richtlijn bepaalde doelstellingen te bereiken met betrekking tot de broeikasgasemissies, en om eindbesluiten te nemen waarbij de totale hoeveelheid emissierechten die hij voor iedere periode van vijf jaar zal toewijzen, en de verdeling van deze hoeveelheid tussen de marktdeelnemers wordt vastgesteld.

Das Gericht stellt zunächst fest, dass der Mitgliedstaat zum einen für die Aufstellung des NZP, den er der Kommission übermittelt und durch den er die Ziele, die in der Richtlinie in Bezug auf Treibhausgasemissionen definiert sind, zu erreichen beabsichtigt, zum anderen für den Erlass der endgültigen Entscheidung über die Festlegung der Gesamtmenge der Zertifikate, die er für jeden Fünfjahreszeitraum zuteilen wird, und für die Verteilung dieser Gesamtmenge unter den Wirtschaftsteilnehmern allein zuständig ist.


Ik juich de toezegging van de Commissie om de hoeveelheid overbodige wetgeving terug te brengen echter toe.

Ich begrüße jedoch die Zusage der Kommission, Einschnitte bei unnötigen Rechtsvorschriften vorzunehmen.


In de achttien maanden waarin deze verordening ten uitvoer wordt gelegd, heeft de Commissie een kritische hoeveelheid informatie verzameld en als de tijd rijp is, zal zij in actie kunnen komen.

Während der 18 Monate der Umsetzung dieser Verordnung wird die Kommission eine kritische Masse an Informationen gesammelt haben und zum gegebenen Zeitpunkt tätig werden können.


Lid -1 (nieuw): Volgens gegevens van de Commissie bedroeg de hoeveelheid AEEA in 1998 in de EU circa 6 miljoen ton.

Absatz -1a (neu): Nach Angaben der Kommission fielen 1998 in der Europäischen Union etwa 6 Millionen Tonnen an Elektro- und Elektronik-Altgeräten an.


1991 Geconstateerd wordt dat in de constructie van het gebouw asbest en andere risicofactoren aanwezig zijn. Daarom verlaat de Commissie het Berlaymont-gebouw en neemt zij haar intrek in een aantal andere gebouwen in Brussel. De Belgische autoriteiten betalen voor deze vervangende gebouwen (33,9 miljoen euro in 2002) en de Commissie blijft de huur voor het Berlaymont-gebouw betalen (14,6 miljoen euro in 2002)

1991 Die Kommission verlässt das Berlaymont-Gebäude, nachdem dort Asbest und andere Gefahrenquellen entdeckt worden sind. Die belgischen Behörden zahlen für Ersatzgebäude (33,9 Mio. € für 2002). Die Kommission zahlt weiterhin die Miete für das Berlaymont-Gebäude (14,6 Mio. € für 2002)


De kosten voor de vervangende gebouwen (31 miljoen € per jaar) komen ten laste van de Belgische staat en de Commissie blijft de huur voor het Berlaymontgebouw doorbetalen (13 miljoen € per jaar).

Die belgischen Behörden zahlen für die Ersatzunterbringung (jährlich 31 Mio. €), und die Kommission zahlt weiterhin Miete für das Berlaymont-Gebäude (jährlich 13 Mio. €).


Toen de Commissie het gebouw heeft verlaten is er een overeenkomst tot stand gekomen met de Belgische autoriteiten, krachtens welke deze de huur van de tien vervangende gebouwen zouden financieren in ruil voor de betaling van de huur zoals bepaald in de huurovereenkomst van het Berlaymontgebouw.

Nachdem die Räumung feststand, schloß die Kommission mit den belgischen Behörden einen Vertrag, aufgrund dessen letztere zehn Ersatzgebäude anmieten. Als Gegenleistung zahlt die Kommission die im Mietvertrag für das Berlaymont-Gebäude vorgesehene Miete weiter.


In een toelichting bij de besluiten van de Commissie zei de Heer MILLAN dat het RETEX-initiatief, dat een looptijd van verschillende jaren heeft, enerzijds zal bijdragen tot de modernisering van de textielindustrie en anderzijds vervangende werkgelegenheid zal creëren in de regio's met een textieltraditie, en daardoor zal helpen voorkomen dat de werkloosheid in de betrokken regio's zich verder ontwikkelt".

Zu den Beschlüssen erklärte Millan unter anderem: "Die auf mehrere Jahre ausgelegte RETEX-Initiative wird zum einen zur Modernisierung der Textilindustrie und zum anderen zur Schaffung von Ersatzarbeitsplätzen in den traditionell von der Textilindustrie abhängigen Gebieten führen. Dies müßte es ermöglichen, die Arbeitslosigkeit in diesen Gebieten zu bekämpfen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie de vervangende hoeveelheid' ->

Date index: 2021-12-12
w