Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFA
CPA
Commissie voor Voedselhulpbeleid en programma's
Commissie voor voedselhulpbeleid en -programma's
SEM 2000

Vertaling van "commissie goedgekeurde programma " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]

Programm der Kommission zur Verbesserung der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen bis zum Jahr 2000 (Sound and Efficient Management - gesunde und effiziente Mittelbewirtschaftung) | SEM 2000 [Abbr.]


Commissie voor Voedselhulpbeleid en programma's | CPA [Abbr.]

Ausschuss für Nahrungsmittelhilfepolitiken und -programme | CPA [Abbr.]


Commissie voor voedselhulpbeleid en -programma's | CFA [Abbr.]

Ausschuss für Politiken und Programme der Nahrungsmittelhilfe | CFA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. wijst erop dat zowel het Russische embargo als het in augustus en september 2014 door de Commissie goedgekeurde programma met noodmaatregelen voor de afzet van bederfelijke groenten en fruit duidelijk maken dat de instrumenten voor crisispreventie en -beheersing absoluut moeten worden verbeterd;

15. stellt fest, dass das russische Embargo und das im August und im September 2014 von der Kommission verabschiedete Programm mit Sondermaßnahmen zur Marktstützung für verderbliches Obst und Gemüse deutlich machen, dass die Instrumente zur Krisenprävention und -bewältigung unbedingt verbessert werden müssen;


F. overwegende dat de Commissie, op verzoek van de lidstaten, een officieuze nota heeft opgesteld over de behandeling van vastleggingen in 2014 voor niet voor 31 december 2014 door de Commissie goedgekeurde programma's die medegefinancierd worden uit het EFRO, het ESF en het Cohesiefonds;

F. in der Erwägung, dass die Kommission auf Anfrage der Mitgliedstaaten ein „Non-Paper“ zu der Behandlung der Mittelbindungen für 2014 im Rahmen der aus dem EFRE, dem ESF und dem Kohäsionsfonds kofinanzierten Programme ausgearbeitet hat, die sie bis zum 31. Dezember 2014 nicht annehmen wird;


De betrokken lidstaten stellen de Commissie en de lidstaten in het kader van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid in kennis van de resultaten van het programma voor het toezicht op klassieke varkenspest dat in de in de bijlage vermelde gebieden is uitgevoerd, zoals bepaald in de door de Commissie goedgekeurde programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest of programma’s voor noodvaccinatie tegen die ziekte, als bedoeld in artikel 1, tweede alinea.

Die betroffenen Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit über die Ergebnisse der Überwachung auf klassische Schweinepest in den im Anhang aufgeführten Gebieten gemäß den von der Kommission genehmigten und in Artikel 1 Absatz 2 genannten Plänen zur Tilgung der klassischen Schweinepest und zur Notimpfung gegen diese Seuche.


Voorts geldt, in afwijking van de eerste alinea van dit lid, dat voor de tussen 15 oktober en 12 december 2007 door de Commissie goedgekeurde programma's voor plattelandsontwikkeling de uitgaven die de betaalorganen bij voorbaat hebben verricht in de periode tot en met 15 oktober 2007, uiterlijk op 12 december 2007 worden gedeclareerd in een specifieke uitgavendeclaratie en dat voor de programma's voor plattelandsontwikkeling die de Commissie goedkeurt tussen de datum van het overeenkomstig artikel 9, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 genomen besluit van de Commissie tot overdracht van de ongebruikte kredi ...[+++]

Des Weiteren wird abweichend von Unterabsatz 1 dieses Absatzes im Zusammenhang mit den von der Kommission zwischen dem 15. Oktober und dem 12. Dezember 2007 genehmigten Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum für die von den Zahlstellen bis einschließlich 15. Oktober 2007 im Vorgriff getätigten Ausgaben eine spezifische Ausgabenerklärung bis spätestens 12. Dezember 2007 erstellt und wird im Zusammenhang mit den Entwicklungsprogrammen für den ländlichen Raum, die von der Kommission zwischen dem Datum des Beschlusses der Kommission über die Übertragung der nicht in Anspruch genommenen Mittel des Haushaltsjahres 2007 — der gemäß ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bedrag van de ontkoppelde bedrijfstoeslag voor olijfgaarden die vóór 1 mei 1998 beplant waren en olijfgaarden die later zijn beplant in het kader van een door de Commissie goedgekeurd programma en die in de referentieperiode nog niet productief waren, wordt bepaald door de gemiddelde opbrengst in het homogene gebied waar bovengenoemde olijfgaarden zijn gelegen als maatstaf te nemen.

Bei Olivenhainen, die vor dem 1. Mai 1998 angelegt wurden und bei Olivenhainen, die später im Rahmen eines von der Kommission genehmigten Programms angelegt wurden und die im Bezugszeitraum noch nicht getragen haben, wird der Betrag der entkoppelten Betriebsprämie unter Bezug auf den durchschnittlichen Ertrag vergleichbarer Gebiete festgesetzt, zu denen auch die betreffenden Olivenhaine gehören.


Het bedrag van de ontkoppelde bedrijfstoeslag voor olijfgaarden die vóór 1 mei 1998 beplant waren en olijfgaarden die later zijn beplant in het kader van een door de Commissie goedgekeurd programma en die in de referentieperiode nog niet productief waren, wordt bepaald door de gemiddelde opbrengst in het homogene gebied waar deze olijfgaarden zijn gelegen als maatstaf te nemen.

Im Fall der vor dem 1. Mai 1998 gepflanzten Olivenbaumbestände und der später im Rahmen eines von der Kommission genehmigten Programms gepflanzten Olivenbaumbestände, die im Bezugszeitraum noch keine Erträge erbracht haben, wird die Höhe der entkoppelten Betriebsprämie unter Bezugnahme auf die mittleren Erträge der homogenen Zonen, in denen sich die genannten Olivenhaine befinden, festgelegt.


3. De lidstaten passen, met goedkeuring door de Commissie, hun nationale door de Commissie goedgekeurde programma's aan, in het bijzonder opdat de in overeenstemming met artikel 6 ontwikkelde bewakingsactiviteiten nadat zij zijn vastgesteld, kunnen worden verlengd.

(3) Mit Genehmigung der Kommission passen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Programme an, um insbesondere die Fortführung der gemäß Artikel 6 entwickelten Monitoringtätigkeit nach deren Einführung vorzusehen.


Voor producenten die aan een door de Commissie goedgekeurd programma voor vervroegde uittreding deelnemen, kunnen de lidstaten evenwel een van dat programma afhankelijke verlenging van de totale duur van de tijdelijke overdracht vaststellen.

Für Erzeuger, die sich an von der Kommission anerkannten Vorruhestandsregelungen beteiligen, können die Mitgliedstaaten jedoch nach Maßgabe dieser Programme die Gesamtdauer der vorübergehenden Abtretung verlängern.


Overwegende dat, om te voorkomen dat het marktevenwicht in de toekomst in groot gevaar wordt gebracht, in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1638/98 is bepaald dat na 1 mei 1998 aangeplante olijfbomen die geen deel uitmaken van de omschakeling van een oude olijfboomgaard of van een door de Commissie goedgekeurd programma, met ingang van 1 november 2001 van elke toekomstige steunregeling worden uitgesloten; dat het derhalve nodig is de begrippen "supplementaire olijfboom" en "nieuwe aanplant" te omschrijven en de desbetreffende aangifte-, identificatie- en goedkeuringsvoorschriften vast te stellen; dat in de ...[+++]

Damit das künftige Marktgleichgewicht nicht schwer gefährdet wird, sieht Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 vor, für zusätzliche Ölbäume, die nach dem 1. Mai 1998 gepflanzt wurden und nicht Gegenstand der Umstellung eines alten Olivenhains oder eines von der Kommission genehmigten Programms waren, den Ausschluß von einer künftigen Beihilferegelung ab dem 1. November 2001 vor. Daher sollten die Begriffe "zusätzlicher Ölbaum" und "Neuanpflanzung" definiert und die entsprechenden Modalitäten der Meldung, Identifizierung und Genehmigung geregelt werden.


(15) Overwegende dat de opties die voor de hervorming overwogen worden de producenten kunnen aanzetten tot aanplant van nieuwe olijfgaarden; dat deze nieuwe aanplant een ernstig risico zou betekenen voor het toekomstige evenwicht op de markt die nu reeds te kampen heeft met overschotten; dat, om dit risico weg te nemen, in dit stadium dient te worden bepaald dat toekomstige steunregelingen niet zullen gelden voor nieuwe aanplant, tenzij in het kader van een door de Commissie goedgekeurd programma; dat wegens de tijd tussen de indiening van het voorstel van de Commissie en de goedkeuring daarvan, tevens dient te worden bepaald dat ook ...[+++]

(15) Die für die Reform in Betracht gezogenen Alternativen können die Erzeuger zu Neuanpflanzungen von Ölbäumen veranlassen. Diese Neuanpflanzungen würden das künftige Gleichgewicht auf diesem bereits jetzt durch einen Überschuß gekennzeichneten Markt erheblich gefährden. Um diesem Risiko entgegenzuwirken, müssen Neuanpflanzungen in diesem Stadium von jeder künftigen Beihilferegelung ausgeschlossen werden, sofern sie nicht Teil eines von der Kommission genehmigten Programms sind. Wegen des Zeitraums zwischen der Vorlage des Kommissionsvorschlags und seiner Genehmigung müssen auch die Anpflanzungen ausgeschlossen werden, die ab dem Monat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie goedgekeurde programma' ->

Date index: 2021-02-20
w