Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie haar besluit publiceerde liet weten » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband kan men in haar verslag lezen : « De heer M.C. wil meer weten over de onafhankelijke status van die commissie. Zal een besluit voorzien in onverenigbaarheden ?

Diesbezüglich ist in seinem Bericht zu lesen: « Herr M.C. möchte die unabhängige Beschaffenheit dieser Kommission besser verstehen. Werden in einem Erlass Unvereinbarkeiten präzisiert?


Ten eerste beweert de onderneming dat de Commissie de conclusies betreffende Alpharma in haar definitieve besluit wellicht significant zou wijzigen in ten minste drie opzichten, te weten potentiële concurrentie, de overgedragen waarde en de juridische en economische context.

Erstens machte die Partei geltend, dass die Kommission mit großer Wahrscheinlichkeit in ihrem endgültigen Beschluss die Erkenntnisse zu Alpharma in mindestens dreierlei Hinsicht deutlich ändern werde, und zwar im Hinblick auf den potenziellen Wettbewerb, den Betrag des Vermögenstransfers und den rechtlichen und wirtschaftlichen Kontext.


Welke rol speelt het feit dat de verantwoordelijke commissaris bestuurslid is geweest van Fiat, een onderneming die op dezelfde dag dat de Commissie haar besluit publiceerde liet weten interesse te hebben voor de overname van Volvo, indien de fusie van Volvo en Scania zou worden tegengehouden?

Welche Rolle spielt es, daß das zuständige Kommissionsmitglied Aufsichtsratsmitglied bei Fiat war, einem Unternehmen, das am gleichen Tag, an dem der Beschluß der Kommission veröffentlicht wurde, zu erkennen gab, daß man daran interessiert sei, Volvo zu übernehmen, wenn der Volvo-Scania-Deal verhindert sei?


Welke rol speelt het feit dat de verantwoordelijke commissaris bestuurslid is geweest van Fiat, een onderneming die op dezelfde dag dat de Commissie haar besluit publiceerde liet weten interesse te hebben voor de overname van Volvo, indien de fusie van Volvo en Scania zou worden tegengehouden?

Welche Rolle spielt es, daß das zuständige Kommissionsmitglied Aufsichtsratsmitglied bei Fiat war, einem Unternehmen, das am gleichen Tag, an dem der Beschluß der Kommission veröffentlicht wurde, zu erkennen gab, daß man daran interessiert sei, Volvo zu übernehmen, wenn der Volvo-Scania-Deal verhindert sei?


Echter, kort nadat deze onderneming van haar selectie voor de steekproef op de hoogte was gesteld, liet de onderneming de Commissie weten niet langer aan het onderzoek te willen meewerken.

Kurz nachdem dieses Unternehmen über seine Einbeziehung in die Stichprobe unterrichtet worden war, teilte es der Kommission jedoch mit, es sei nicht länger zur Mitarbeit an der Untersuchung bereit.


Ten tweede heeft de Commissie, volgens de Spaanse autoriteiten en de dertig belanghebbenden, in haar besluit tot inleiding van de procedure het begrip „selectiviteit” en de objectieve voorwaarden van de kwestieuze maatregel, die slechts op bepaalde transacties (te weten deelneming in een buitenlandse doelonderneming) betrekking had, verwisseld.

Zweitens hat die Kommission nach Auffassung Spaniens und der 30 Beteiligten in ihrer Eröffnungsentscheidung den Grundsatz der Selektivität und die objektiven Voraussetzungen der streitigen Maßnahme, welche sich nur auf bestimmte Transaktionen (und zwar die Beteiligung an einem ausländischen Zielunternehmen) beziehe, verwechselt.


Toen de Commissie haar twee mededelingen publiceerde, liep zij daarmee iets vooruit op het standpunt ten aanzien van het algemene kader om in aanmerking te komen voor steun vanuit de structuurfondsen, aangezien het besluit over de in aanmerking komende regio's pas in 2005 zou worden genomen.

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung ihrer Mitteilungen war die Kommission auf dem Weg zur Rahmenregelung für den Zugang zu den Strukturfonds nur wenig vorangekommen, denn die Entscheidung der Regionen, die zu ihnen Zugang hätten, wird erst im Jahr 2005 bekannt sein.


De Commissie publiceerde een lijst van de comités die haar bijstaan in de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden per activiteitssector in augustus 2000 (PB C 225 van 8 augustus 2000, blz. 2), ter voldoening aan artikel 7, lid 4 van besluit 1999/468/EG.

Die Kommission veröffentlichte im August 2000 gemäß Artikel 7 Absatz 4 des Beschlusses 1999/468/EG eine nach Tätigkeitsbereichen aufgeschlüsselte Liste der Ausschüsse, die sie bei der Wahrnehmung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen.


In haar antwoord liet de Commissie de Ombudsman weten dat in september 2000 van de in totaal 5.710 A-ambtenaren, 106 parttime werkten, waaronder 87 vrouwen.

In ihrer Antwort teilte die Kommission dem Bürgerbeauftragten mit, dass im September 2000 von insgesamt 5 710 Beamten der Laufbahngruppe A 106 auf Teilzeitbasis tätig waren und dass von diesen 87 Frauen waren.


Op 9 juli 1990 liet Massey Ferguson de Commissie weten dat ook zij het standpunt van de Commissie van 28 november 1989 aanvaardde en dat zij derhalve haar op 12 maart 1990 ingediende verzoek om een negatieve verklaring en/of ontheffing introk.

Am 9. Juli 1990 teilte Massey-Ferguson der Kommission mit, daß es ebenfalls deren Stellungnahme vom 28. November 1989 zustimme und seinen Antrag auf Negativattest bzw. Freistellung vom 12. März 1990 zurückzöge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie haar besluit publiceerde liet weten' ->

Date index: 2024-11-28
w