Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie had onlangs reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het arrest Pimix (C-146/11, EU:C:2012:450) van het Hof van Justitie blijkt ondubbelzinnig dat beschikking 2006/776 van de Commissie reeds sinds de vaststelling ervan in strijd is met de vermelde bepalingen van de Toetredingsakte en door de Commissie had moeten worden gewijzigd.

Aus dem Urteil Pimix (C-146/11, EU:C:2012:450) des Gerichtshofs ergebe sich eindeutig, dass die Entscheidung 2006/776 der Kommission bereits seit ihrem Erlass den genannten Vorschriften der Beitrittsakte zuwiderlaufe und dass die Kommission sie hätte ändern müssen.


De Commissie had dit reeds herhaaldelijk aangekondigd, zonder dat er tot dusver iets was gebeurd.

Die Kommission hatte dies wiederholt angekündigt, ohne dass bisher etwas geschehen ist.


In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure had de Commissie deze aanwijzingen reeds aangehaald als argumenten voor haar voorlopige conclusie dat AFR een onderneming in moeilijkheden was.

In ihrer Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens hatte die Kommission mit diesen Symptomen bereits ihre vorläufige Schlussfolgerung begründet, dass AFR ein Unternehmen in Schwierigkeiten war.


De Commissie had tevoren reeds in de convergentieverslagen vastgesteld dat de twee staten aan de toetredingscriteria van de Economische en Monetaire Unie voldeden.

Im Vorfeld hatte die Europäische Kommission in den Konvergenzberichten festgestellt, dass die beiden Staaten die Kriterien für den Beitritt zur Wirtschafts- und Währungsunion erfüllen.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra wij beginnen te onderhandelen met de Russen; de Commis ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission. Ich darf dem Herrn Abgeordneten sagen, dass wir in der Energiefrage erst am Anfang unserer Verhandlungen stehen, aber dass wir bereits beim Europäischen Gipfel in Sotschi die wichtigen Fragen der Transparenz, der Reziprozität und allgemeiner ausgewogener Regelungen sehr klar angesprochen haben. Diese werden in dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, dessen Mandat wir gerade in der Kommission beschlossen haben, selbstverständlich ein ganz wichtiger Teil sein, sobald wir mit den Rus ...[+++]


In deze context dient erop te worden gewezen dat de schijnbare vooruitgang in vergelijking met het begrotingsjaar 2002 (een onderbesteding van 8 900 miljoen euro leidend tot een definitief overschot van 7 400 miljoen) slechts in theorie een vooruitgang is: met gewijzigde begroting nr. 6/2003 was de begroting voor 2003 reeds verlaagd met een bedrag van 5 000 miljoen euro, omdat de Commissie had verklaard niet in staat te zijn alle geplande betalingen uit te voeren vanwege het feit de desbetreffende ramingen veel te hoog waren.

In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden, dass die scheinbaren Fortschritte gegenüber 2002 (nicht in Anspruch genommene Mittel in Höhe von 8, 9 Milliarden EUR, die zu einem abschließenden Überschuss von 7,4 Milliarden EUR führten) nur in der Theorie bestehen: Der Haushaltsplan 2003 wurde bereits durch den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 6/2003 um einen Betrag von 5 Milliarden EUR gekürzt, weil sich die Kommission außerstande erklärte, alle Zahlungen wie geplant auszuführen, da diese bei weitem zu hoch veranschlagt worden waren.


De Commissie had dit reeds in overweging gegeven in haar mededeling van 1996 met het oog op de intergouvernementele conferentie ter voorbereiding van het Verdrag van Amsterdam.

Diese Anregung hatte die Kommission bereits 1996 in ihrer Mitteilung im Vorfeld der Regierungskonferenz zur Ausarbeitung des Vertrags von Amsterdam gemacht.


De Economische en Monetaire Commissie had reeds besloten een aanbeveling op te stellen en benoemde reeds op haar vergadering van 2 juli 2003 Christa Randzio-Plath tot rapporteur.

Der Ausschuss hatte in seiner Sitzung vom 2. Juli 2003 beschlossen, eine Empfehlung abzugeben, und Christa Randzio-Plath als Berichterstatterin benannt.


De Commissie had dit Groenboek reeds aangekondigd in de bovengenoemde mededeling inzake illegale immigratie en had daarbij benadrukt dat inzake terugkeer gemeenschappelijke normen moeten worden vastgesteld en gemeenschappelijke maatregelen moeten worden ingevoerd.

In der oben erwähnten Kommissionsmitteilung über die illegale Einwanderung hatte die Kommission bereits die Ausarbeitung eines Grünbuchs angekündigt; darin soll herausgestellt werden, dass gemeinsame Normen festgelegt und gemeinsame Maßnahmen für die Rückkehr ergriffen werden müssen.


In zijn op 12 september 1991 aangenomen advies over het voorstel van de Commissie had het Parlement reeds verklaard dat het wenselijk zou zijn om deze kwestie onder de jurisdictie te plaatsen van een in de toekomst op te richten Europese Autoriteit voor de burgerluchtvaart en dat een dergelijke autoriteit ook verantwoordelijk diende te zijn voor andere maatregelen in verband met de veiligheid van het luchtvervoer.

In seiner am 12.9.1991 angenommenen Stellungnahme zu dem Vorschlag der Kommission hat das Parlament bereits erklärt, daß eine noch zu gründende Europäische Zivilluftverkehrsbehörde für diesen Gegenstand zuständig sein sollte sowie für weitere auf die Sicherheit im Luftverkehr bezogene Maßnahmen.




D'autres ont cherché : commissie     commissie reeds     had dit reeds     had de commissie     haar     aanwijzingen reeds     had tevoren reeds     commissie heeft onlangs     wij reeds     omdat de commissie     2003 reeds     gegeven in haar     monetaire commissie     reeds op haar     commissie had reeds     dit groenboek reeds     parlement reeds     commissie had onlangs reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie had onlangs reeds' ->

Date index: 2024-08-27
w