Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie hadden even " (Nederlands → Duits) :

In de loop van de formele onderzoekprocedure ontving de Commissie opmerkingen van de klager evenals van verscheidene belanghebbenden, waaronder een omvangrijke inzending van de Duitse vereniging van de farmaceutische industrie (Bundesverband der Pharmazeutischen Industrie, hierna „BPI” genoemd) evenals documenten van farmaceutische ondernemingen waaraan in het kader van de maatregel geen vrijstelling was verleend of die geen vrijstelling hadden aangevraagd ...[+++]

Im Laufe des förmlichen Prüfverfahrens gingen bei der Kommission Stellungnahmen des Beschwerdeführers sowie von mehreren Beteiligten ein, darunter eine umfangreiche Vorlage des Bundesverbandes der Pharmazeutischen Industrie (im Folgenden „BPI“) und Vorlagen von Pharmaunternehmen, denen entweder eine Befreiung im Rahmen der Regelung gewährt wurde oder die eine derartige Befreiung beantragt hatten.


18. merkt op dat, evenals in voorgaande jaren, de meeste door de Ombudsman ingestelde onderzoeken betrekking hadden op de Commissie (52,7%); merkt op dat het aantal in 2012 gestelde onderzoeken betreffende het Europees Parlement bijna twee keer zo hoog was als dat in 2011; roept het secretariaat van het Europees Parlement op zijn volledige medewerking te verlenen aan de Ombudsman en naleving en samenhang van diens aanbevelingen en opmerkingen over bestuurspraktijken te waarborgen;

18. stellt fest, dass in den vorangegangenen Jahren die meisten eingeleiteten Untersuchungen die Europäische Kommission (52,7 %) betrafen; stellt fest, dass sich die Anzahl der im Jahr 2012 eingeleiteten Untersuchungen, die das Europäische Parlament betrafen, verglichen mit 2011 fast verdoppelt haben; fordert sein Sekretariat auf, mit dem Bürgerbeauftragten umfassend zusammenzuarbeiten, damit sichergestellt wird, dass dessen Empfehlungen und An ...[+++]


69. stelt bezorgd vast dat tussen 2006 en 2008 slechts 37 van de 222 intern uitgevoerde onderzoeken aanleiding gaven tot disciplinaire maatregelen en dat van deze 37 onderzoeken slechts twee werkelijke gevolgen hadden, drie werden geseponeerd wegens gebrek aan bewijs en de resterende 32 − oftewel 87% − nog niet tot enig resultaat hebben geleid; verzoekt de Commissie de interne onderzoeken even krachtig ter hand te nemen als de externe onderzoeken en ervoor te zorgen dat i ...[+++]

69. vermerkt mit Sorge, dass von 2006 bis 2008 nur in 37 von 222 internen Fällen Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden und dass nur zwei von diesen 37 Fällen tatsächliche Konsequenzen hatten, während drei Fälle aus Mangel an Beweisen abgeschlossen wurden und die anderen 32 Fälle, d.h. 87 %, bisher keine Ergebnisse zeitigten; fordert die Kommission auf, sich zu verpflichten, die Disziplinarfälle mit dem gleichen Nachdruck wie die externen Fälle zu verfolgen und Ergebnisse ...[+++]


72. stelt bezorgd vast dat tussen 2006 en 2008 slechts 37 van de 222 intern uitgevoerde onderzoeken aanleiding gaven tot disciplinaire maatregelen en dat van deze 37 onderzoeken slechts twee werkelijke gevolgen hadden, drie werden geseponeerd wegens gebrek aan bewijs en de resterende 32 - oftewel 87% - nog niet tot enig resultaat hebben geleid; verzoekt de Commissie de interne onderzoeken even krachtig ter hand te nemen als de externe onderzoeken en ervoor te zorgen dat i ...[+++]

72. vermerkt mit Sorge, dass von 2006 bis 2008 nur in 37 von 222 internen Fällen Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden und dass nur zwei von diesen 37 Fällen tatsächliche Konsequenzen hatten, während drei Fälle wegen Mangel an Beweisen abgeschlossen wurden und die anderen 32 Fälle, d.h. 87 %, bisher keine Ergebnisse zeitigten; fordert die Kommission auf, sich zu verpflichten, die Disziplinarfälle mit dem gleichen Nachdruck wie die externen Fälle zu verfolgen und Ergebniss ...[+++]


Aangezien in 2006, evenals in vorige jaren, 70% van de door de Ombudsman geopende onderzoeken betrekking hadden op de Commissie, is het van cruciaal belang dat de Ombudsman met de Commissie samenwerkt, om ervoor te zorgen dat laatstgenoemde de grondbeginselen van goed bestuur toepast en verbeteringen aanbrengt in de gebieden die het vaakst onderwerp zijn van de onderzoeken van de Ombudsman.

Da 70 % der vom Europäischen Bürgerbeauftragten im Jahr 2006 eingeleiteten Untersuchungen, ähnlich wie in den vorhergehenden Jahren, die Kommission betrafen, hat die Zusammenarbeit des Bürgerbeauftragten mit der Kommission eine große Bedeutung, um auf letztere Druck auszuüben, damit sie die fundamentalen Grundsätze der guten Verwaltung in den Gebieten anwendet, die am häufigsten in den vom Bürgerbeauftragten durchgeführten Untersuchungen auftauchen.


Bovendien werd de evaluatoren gevraagd eerdere studies en Commissie-initiatieven in aanmerking te nemen, evenals twee studies die tegelijkertijd werden voltooid en die betrekking hadden op respectievelijk procedures voor het onbruikbaar maken, vernietigen en markeren van vuurwapens en de bestrijding van illegale wapenhandel in de EU

Die Bewerter waren zudem aufgefordert, frühere Studien und Initiativen der Kommission sowie zwei Studien zu berücksichtigen, die zur selben Zeit gerade abgeschlossen wurden und sich auf Verfahren zur Deaktivierung, Zerstörung und Kennzeichnung sowie auf die Bekämpfung des illegalen Waffenhandels in der EU bezogen.


54. bedankt de huidige voorzitter en secretaris-generaal van het ESC voor hun bereidheid om een kopie van het OLAF-verslag beschikbaar te stellen, zij het op vertrouwelijke basis, evenals alle andere documenten waarom de voorzitter en de rapporteur van de Commissie begrotingscontrole hadden verzocht;

54. begrüßt, dass der amtierende Präsident und der Generalsekretär des WSA bereit sind, eine Kopie des OLAF-Berichts, wenn auch auf vertraulicher Basis, sowie aller weiterer von der Vorsitzenden des Ausschusses für Haushaltskontrolle und der Berichterstatterin angeforderten Dokumente bereitzustellen;


(3) De Commissie heeft alle noodzakelijk geachte informatie verzameld en een onderzoek ingesteld ten kantore van de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden onderschreven, evenals bij een aantal verbonden importeurs.

(3) Die Kommission holte alle für notwendig erachteten Informationen ein und führte Untersuchungen in den Betrieben der antragstellenden Gemeinschaftshersteller sowie bei einigen verbundenen Einführern durch.


(3) De Commissie heeft de haar bekende betrokkenen vragenlijsten doen toekomen en ontving gedetailleerde informatie van de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend, evenals van een onderneming in Hong-Kong die ingebonden fotoalbums van oorsprong uit de Volksrepubliek China uitvoert en van een aantal importeurs in de Gemeenschap.

(3) Die Kommission sandte den bekanntermassen betroffenen Parteien Fragebogen zu und erhielt ausführliche Informationen von den antragstellenden Gemeinschaftsherstellern, einem Unternehmen in Hongkong, das buchgebundene Fotoalben mit Ursprung in der Volksrepublik China exportierte, und mehreren Einführern in der Gemeinschaft.


President KONARE en zijn gesprekspartners van de Commissie hadden even openhartige gesprekken over de politieke en economische toestand in West-Afrika en op het gehele Afrikaanse vasteland.

Ebenfalls wurde in aller Offenheit über die wirtschaftliche und politische Situation Westafrikas und des gesamten afrikanischen Kontinents gesprochen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hadden even' ->

Date index: 2022-09-30
w