Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WCPFC

Traduction de «commissie hecht grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie voor de instandhouding en het beheer van de over grote afstanden trekkende visbestanden in de westelijke en centrale Stille Oceaan | Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan | WCPFC [Abbr.]

Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik | WCPFC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie hecht grote waarde aan de fundamentele rol die individuele klagers spelen bij de vaststelling van bredere problemen bij de handhaving van EU-wetgeving.

Die Kommission schätzt die wichtige Rolle, die einzelne Beschwerdeführer bei der Ermittlung allgemeiner Probleme bei der Durchsetzung des EU-Rechts spielen.


Het totaalbedrag dat aan de financiële comités voor TEN-vervoer in het kader van het IMP voor 2001-2006 is voorgesteld, te weten 2 781 miljoen euro, was het resultaat van de beoordeling van de ingediende offertes en vertegenwoordigde ongeveer tweederde van het in die periode beschikbare totaalbedrag. Dit geeft aan dat de Commissie belang hecht aan het aanhouden van een voldoende grote marge voor jaarlijkse toekenning van begrotingsmiddelen buiten het IMP, alsmede voor het opnemen van nieuwe vervoersprioriteiten in het kader van de her ...[+++]

Das Volumen von insgesamt EUR 2781 Millionen, das den TEN-T-Finanzausschüssen zur Förderung von Vorhaben im Rahmen des MIP 2001-2006 vorgeschlagen wurde, hat sich aus der Bewertung der eingereichten Angebote ergeben. Dieses Volumen stellt etwa zwei Drittel des für diesen Zeitraum vorgesehenen Gesamtvolumens dar und ist Ausdruck der Tatsache, dass der Ausschuss bestrebt ist, einen ausreichenden Spielraum für die jährlichen Haushaltszuwendungen außerhalb des MIP zu belassen und die neuen Schwerpunkte im Bereich des Verkehrs im Zusammenhang mit der für das Jahr 2003 vorgesehenen Änderung des Programms zu berücksichtigen.


In 2010 waren er ook intensievere contacten tussen hoge ambtenaren uit Macau en de Europese Commissie, zowel in Brussel, met het bezoek in juli van Florinda Chan, secretaris voor administratie en justitie, als in Macau, met het bezoek in augustus van commissaris Šemeta, voor overleg over douanesamenwerking en goed bestuur op belastinggebied en ter bevestiging van het grote belang dat de EU hecht aan specifieke samenwerking met Macau inzake belastingheffing op inkomsten uit spaargelden.

Im Jahr 2010 wurden die Kontakte zwischen macauischen und europäischen Beamten verstärkt, sowohl in Brüssel anlässlich des Besuchs der Ministerin für Verwaltung und Justiz, Florinda Chan, im Juli, als auch in Macau anlässlich des Besuchs des Kommissars Semeta im August zur Erörterung der Zusammenarbeit im Zollwesen und der verantwortungsvollen Steuerpolitik sowie zur Bestätigung des starken Interesses der EU an einer speziellen Zusammenarbeit mit Macau im Bereich der Zinserträge.


24. hecht grote waarde aan de werkzaamheden die zijn uitgevoerd als gevolg van het "City-VITAlity-Sustainability" (CIVITAS)-initiatief en benadrukt de rol van de Commissie in de actieve verspreiding van de opgedane ervaringen en de beste (en slechtste) praktijken, ten gunste van steden die niet aan het initiatief deelnemen;

24. begrüßt die Arbeit, die aufgrund der Initiative „CIty-VITAlity-Sustainability“ (CIVITAS) geleistet werden konnte, und hebt die Rolle der Kommission bei der aktiven Verbreitung der gesammelten Erfahrungen und der besten und schlechtesten Praktiken hervor, wovon auch Städte, die nicht an der Initiative teilnehmen, profitieren können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natuurlijk twijfel ik niet aan het grote belang dat de Commissie hecht aan de veiligheid en de betrouwbaarheid van de Schengen-grenzen. Maar u weet ook dat de nieuwe Schengen-landen miljoenen euro’s gestoken hebben in de aanleg van dit informatiesysteem. Met het uitstel van toetreding tot het Schengen-systeem ontstaat in deze landen een zekere vrees dat deze systemen verouderd raken en dan niet meer aan de nieuwe eisen voldoen.

Ich bin sicher, dass die Kommission stark an der Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Schengener Grenzen interessiert ist, aber bekanntlich haben die neuen Mitgliedstaaten Millionen von Euro in die Schaffung dieses Informationssystems investiert, und in Anbetracht der Verzögerungen bei der Inkraftsetzung des Schengen-Systems gibt es Befürchtungen, dass diese Systeme dann veraltet sein und nicht mehr den neuen Anforderungen entsprechen könnten.


Ik wil benadrukken dat onze commissie er grote waarde aan hecht dat op dit punt niet alleen intenties worden uitgesproken, zoals in december 2003 uw voorganger deed, maar dat de tekst van deze overeenkomst ook serieus wordt genomen.

Ich möchte ganz deutlich sagen, wir legen in unserem Ausschuss besonderen Wert darauf, dass hier nicht nur Bekenntnisse unterschrieben worden sind, wie im Dezember 2003 durch Ihren Vorgänger, sondern dass der Text dieser Vereinbarung auch ernst genommen wird.


8. hecht grote betekenis aan het voorstel van de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van 16 juni 2003 dat de commissies voor Europese aangelegenheden van de parlementen van de landen in de regio een gezamenlijke Balkanconferentie houden, en wenst dat in dit verband o.a. een dialoog van start gaat over kwesties betreffende gelijkheid en bevordering van de rechten van de vrouw en het probleem van de mensenhandel;

8. erachtet den Vorschlag des Rates „Außenbeziehungen“ vom 16. Juni 2003 für bedeutsam, wonach die Ausschüsse für europäische Angelegenheiten der Parlamente der Länder in der Region eine Balkan-Konferenz der Ausschüsse für europäische Angelegenheiten schaffen sollten, und fordert, dass in diesem Rahmen unter anderem der Dialog zum Thema der Gleichberechtigung und der Förderung der Rechte der Frauen sowie zum Problem des Menschenhandels aufgenommen wird;


50. beschouwt het politieke akkoord van 17 juni 2002 over de toekenning van een onderhandelingsmandaat voor een handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran als een belangrijk signaal voor de hervormingsgezinde stromingen in dit land; onderstreept nogmaals dat een toekomstige handels- en samenwerkingsovereenkomst met Iran een substantiële mensenrechtenclausule als essentieel element moet omvatten, en hecht grote waarde aan de specifieke afspraken over een politieke dialoog die onder meer mensenrechtenkwesties, buitenlands en veiligheidsbeleid, massavernietigingswapens en de proliferatie van ke ...[+++]

50. betrachtet die politische Einigung vom 17. Juni 2002 über die Erteilung eines Verhandlungsmandats für ein Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Iran als wichtiges Signal für die Reformkräfte in diesem Land; betont, dass ein künftiges Handels- und Kooperationsabkommen mit dem Iran als wesentliches Element eine substanzielle Menschenrechtsklausel enthalten muss, und misst den gesonderten Verhandlungen über einen politischen Dialog über Fragen wie Menschenrechte, Außen- und Sicherheitspolitik, Massenvernichtungswaffen, die Verbreitung von Atomwaffen und die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus sowie der Aufnahme dieser Vereinbarungen in das geplante Abkommen große ...[+++]


De Commissie hecht grote waarde aan het opheffen van alle juridische en administratieve obstakels die een belemmering vormen voor de toegang tot het communautair actieprogramma "Europees vrijwilligerswerk voor jongeren" en voor de transnationale mobiliteit van Europese jonge vrijwilligers.

Die Kommission mißt der Beseitigung aller rechtlichen und verwaltungstechnischen Hindernisse, die den Zugang zum gemeinschaftlichen Aktionsprogramm "Europäischer Freiwilligendienst für junge Menschen" und die grenzüberschreitende Mobilität junger Freiwilliger in Europa behindern, große Bedeutung bei.


Het totaalbedrag dat aan de financiële comités voor TEN-vervoer in het kader van het IMP voor 2001-2006 is voorgesteld, te weten 2 781 miljoen euro, was het resultaat van de beoordeling van de ingediende offertes en vertegenwoordigde ongeveer tweederde van het in die periode beschikbare totaalbedrag. Dit geeft aan dat de Commissie belang hecht aan het aanhouden van een voldoende grote marge voor jaarlijkse toekenning van begrotingsmiddelen buiten het IMP, alsmede voor het opnemen van nieuwe vervoersprioriteiten in het kader van de her ...[+++]

Das Volumen von insgesamt EUR 2781 Millionen, das den TEN-T-Finanzausschüssen zur Förderung von Vorhaben im Rahmen des MIP 2001-2006 vorgeschlagen wurde, hat sich aus der Bewertung der eingereichten Angebote ergeben. Dieses Volumen stellt etwa zwei Drittel des für diesen Zeitraum vorgesehenen Gesamtvolumens dar und ist Ausdruck der Tatsache, dass der Ausschuss bestrebt ist, einen ausreichenden Spielraum für die jährlichen Haushaltszuwendungen außerhalb des MIP zu belassen und die neuen Schwerpunkte im Bereich des Verkehrs im Zusammenhang mit der für das Jahr 2003 vorgesehenen Änderung des Programms zu berücksichtigen.




D'autres ont cherché : commissie hecht grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hecht grote' ->

Date index: 2021-05-19
w