Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie hem daarin " (Nederlands → Duits) :

Indien de lidstaat waaraan de beschikking is gericht hieraan niet binnen de daarin vastgestelde termijn voldoet, maant de Commissie hem onmiddellijk aan binnen drie dagen zijn opmerkingen te maken.

Kommt der Mitgliedstaat, an den die Entscheidung gerichtet ist, dieser nicht innerhalb der gesetzten Frist nach, so fordert die Kommission ihn unverzüglich auf, seine Bemerkungen innerhalb einer Frist von drei Tagen vorzulegen.


Ik ben ook blij dat de voltallige commissie hem daarin heeft gesteund. Het programma vormt voor de meeste burgers de enige mogelijkheid om als actief lid van onze civiele samenleving mee te discussiëren over het Europees gedachtegoed en daaraan een bijdrage te leveren.

Dieses Programm stellt für die meisten Bürger die einzige Möglichkeit dar, überhaupt als aktives Mitglied in unserer Zivilgesellschaft am europäischen Gedankengut teilzunehmen und sich einzubringen.


Eenieder die in de gegevensbank is opgenomen, heeft het recht kennis te nemen van de op hem betrekking hebbende gegevens die daarin zijn opgeslagen; daartoe moet een verzoek tot de rekenplichtige van de Commissie worden gericht.

Alle Wirtschaftsteilnehmer, die in die Datenbank aufgenommen werden, haben auf Antrag beim Rechnungsführer der Kommission Anspruch darauf, über die sie betreffenden Daten informiert zu werden.


Een lidstaat die, nadat de Commissie het hem betreffende landprofielformulier heeft doorgestuurd, de daarin vervatte informatie wenst te wijzigen, deelt dit rechtstreeks mee aan het Permanent Bureau, of brengt zelf de verlangde wijziging aan in de digitale versie van het landprofielformulier indien de digitale versie is gebruikt.

Ein Mitgliedstaat, der nach der ursprünglichen Übermittlung des ihn betreffenden Formulars „Landesprofil“ durch die Kommission die in diesem Formular enthaltenen Angaben ändern möchte, unterrichtet das Ständige Büro direkt darüber oder nimmt, falls er die elektronische Form des Formulars „Landesprofil“ verwendet, darin direkt die erforderliche Änderung vor.


Ik constateer dat de rapporteur nog andere bedenkingen heeft over de aanpak van de Commissie. Ik ben het daarin met hem eens, maar door de beperkte tijd kan ik daar nu echter niet verder op ingaan.

Ich muss sagen, dass der Berichterstatter andere Vorbehalte gegenüber der Vorgehensweise der Kommission hat, denen ich zustimme, aber aus zeitlichen Gründen kann ich nicht näher darauf eingehen, sondern nur kurz auf das Thema MSY, der maximalen Dauererträge, hinweisen.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil om te beginnen de heer Coelho bedanken voor zijn verslag. Daarin wordt heel duidelijk aangegeven wat de belangrijkste uitdagingen zijn bij deze tweede generatie van het Schengen-systeem, ofwel SIS II. Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om hem persoonlijk te feliciteren met zijn initiatief om op 6 oktober voor de Commissie openbare vrijheden een hoorzitting over dit onderwerp te organiseren. Hij hee ...[+++]

Zunächst möchte ich dem Abgeordneten Herrn Coelho für seinen Bericht danken, der die grundlegenden Herausforderungen der zweiten Generation des Schengener Informationssystems – bekannt als SIS II – klar benennt. Ich beglückwünsche ihn auch persönlich zur Initiative zur Anhörung, die er zu dieser Frage im Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten am 6. Oktober angeregt hat, denn diese Anhörung entspricht unmittelbar seinem Anliegen, den Bürgern ausführliche und eindeutige Erklärungen über den Nutzen der Arbeit am Schengener Informationssystem zu geben, und die ...[+++]


Indien de lidstaat waaraan de beschikking is gericht hieraan niet binnen de daarin vastgestelde termijn voldoet, maant de Commissie hem onmiddellijk aan binnen drie dagen zijn opmerkingen te maken.

Kommt der Mitgliedstaat, an den die Entscheidung gerichtet ist, dieser nicht innerhalb der gesetzten Frist nach, so fordert die Kommission ihn unverzüglich auf, seine Bemerkungen innerhalb einer Frist von drei Tagen vorzulegen.


In dat verband stelt de EDPS voor om bij de herziening van de Eurodac-verordening daarin mutatis mutandis soortgelijke wettelijke garanties op te nemen als in de rechtsinstrumenten betreffende het SIS II, waarin bepaald is dat ook wanneer de Commissie een deel van haar taken aan een andere instantie of organisatie uitbesteedt, zij ervoor zorgt dat de EDPS het recht en de mogelijkheid heeft zijn taken volledig uit te voeren, met inbegrip van de mogelijkheid om verificaties ter plaatse te verrichten, en de bevoegdheden uit te oefenen di ...[+++]

Der EDSB schlägt daher vor, ähnliche rechtliche Garantien vorzusehen, wie sie auch für die SIS II-Rechtsakte geplant sind; sie sollten bei der Überarbeitung der Eurodac-Verordnung entsprechend angewandt werden, wobei deutlich zum Ausdruck zu bringen wäre, dass die Kommission selbst in dem Fall einer Vergabe eines Teils ihrer Aufgaben an eine andere Einrichtung oder Organisation zu gewährleisten hat, dass der EDSB das Recht auf Wahrnehmung seiner Aufgaben hat und dieses Recht auch in vollem Umfang ausüben kann; hierzu gehören Untersuchungen vor Ort sowie die Ausübung der ihm nach Artikel 47 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 übertragenen B ...[+++]


De Lid-Staat van de vlag houdt het (de) gegevensbestand(en) overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 3690/93 bij en neemt daarin alle gegevens over de door hem afgegeven visdocumenten "visserijovereenkomst" op voor zover deze gegevens niet reeds uit hoofde van Verordening (EG) nr. 109/94 van de Commissie van 19 januari 1994 betreffende het communautaire gegevensbestand van vissersvaartuigen (6) zijn ingezameld.

Der Flaggenmitgliedstaat ergänzt die Kartei oder Karteien nach Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 und nimmt in diese alle Angaben über die von ihm gewährten Fangerlaubnisse gemäß Fischereiabkommen auf, sofern diese Angaben nicht bereits gemäß der Verordnung (EG) Nr. 109/94 der Kommission vom 19. Januar 1994 über die Kartei für Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft (6) gesammelt worden sind.


De Raad wijst in dit verband op zijn standpunt jegens de Canadese wetgeving betreffende de controle van de visserijactiviteiten van niet-Canadese schepen buiten de 200- mijlszone, en verzoekt de Commissie hem zo spoedig mogelijk een juridische analyse voor te leggen van de wijzigingen die daarin op 3 maart jl. zijn aangebracht.

Der Rat verweist in diesem Zusammenhang auf seinen Standpunkt bezüglich der kanadischen Rechtsvorschriften über die Kontrolle der Fischereitätigkeiten von nichtkanadischen Schiffen außerhalb der 200-Meilen-Zone und fordert die Kommission auf, ihm binnen kürzester Frist eine rechtliche Analyse der am 3. März 1995 vorgenommenen diesbezüglichen Änderungen vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hem daarin' ->

Date index: 2021-07-09
w