Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie meer initiatieven moeten voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

29. verzoekt de Commissie meer initiatieven te ontplooien en meer geld ter beschikking te stellen voor het verlenen van microkredieten aan startende innovatieve ondernemingen onder leiding van jongeren, teneinde ondernemerschap onder jongeren en hoogwaardige technologische, wetenschappelijke en sociale innovatie ten tijde van economische crisis en moeilijke toegang tot krediet te ondersteunen; benadrukt voorts dat de lidstaten moeten ...[+++]

29. fordert die Kommission auf, die Initiativen und verfügbaren Mittel für die Vergabe von Mikrokrediten an innovative Start-ups, die von jungen Menschen geführt werden, zu vervielfachen, um so junges Unternehmertum und bedeutende technologische, wissenschaftliche und soziale Innovationen in einer Zeit zu fördern, die durch eine Wirtschaftskrise und den schwierigen Zugang zu Krediten geprägt ist; hält es außerdem für erforderlich, dass sich die Mitgliedstaaten dafür einsetzen, die bürokratischen Hürden für Unternehmer, die auf die ih ...[+++]


De Commissie zal ook moeten voorstellen hoeveel personen er dienen te worden herplaatst uit de lidstaat waar de crisis zich voordoet.

Die Kommission wird vorschlagen müssen, wie viele Personen aus dem Mitgliedstaat, der sich in einer Notlage befindet, umgesiedelt werden sollen.


De rapporteur is van mening dat zowel de Raad als de Commissie meer initiatieven moeten voorstellen die kunnen meehelpen die daadwerkelijk meertalige Europese Gemeenschap te bereiken.

Der Berichterstatter hält es für notwendig, dass sowohl vom Rat als auch von der Kommission die geeigneten politischen Vorschläge folgen, die zu einer wirklich mehrsprachigen europäischen Gesellschaft führen.


Als je hen vraagt naar mogelijke oplossingen, wil 8 op de 10 dat bedrijven meer actie ondernemen om natuurlijke hulpbronnen op een meer efficiënte wijze gebruiken, wil meer dan 7 op de 10 dat nationale regeringen meer doen, en zijn bijna 7 op de 10 van mening dat de burgers zelf op dit vlak ook meer initiatieven moeten nemen.

Gefragt nach Lösungen antworteten acht von zehn Europäern, dass Unternehmen mehr für eine effiziente Ressourcennutzung tun müssen, sieben von zehn wollen, dass die Regierung mehr tut, und beinahe sieben von zehn meinen, die Bürger selbst sollten mehr tun.


J. overwegende dat de lidstaten dientengevolge dringend meer initiatieven moeten nemen, hun krachten moeten bundelen en ervoor moeten zorgen dat zij beschikken over de middelen om hun bijdrage aan Europeana in stand te houden en aan te moedigen om Europa op wereldniveau zichtbaarder te maken,

J. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten folglich dringend ihre Bemühungen verstärken, aktiv werden und sich die Mittel verschaffen müssen, mit denen sich ihr Beitrag zu Europeana aufrechterhalten und steigern lässt, damit die Sichtbarkeit Europas in der Welt wächst,


4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden ve ...[+++]

4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktions ...[+++]


Ik ben er diep van overtuigd dat eerst en vooral de plaatselijke visserijgemeenschappen zelf zich zullen moeten verenigen, zich moeten organiseren en acties en initiatieven moeten voorstellen.

Ich bin fest davon überzeugt, dass sich zuallererst die lokalen Fischereigemeinden selbst zusammenschließen, organisieren und Maßnahmen und Initiativen vorschlagen müssen.


In plaats van bestaande mechanismen voor marktregulering gewoon af te schaffen, zoals met suiker en bananen gebeurde, en daarmee de prijzen ver naar beneden te drukken, zou de Commissie nieuwe publieke initiatieven moeten voorstellen, waardoor de prijzen voor grondstoffen zich zouden kunnen stabiliseren.

Anstatt bestehende Marktregulierungsmechanismen wie im Fall von Zucker oder Bananen einfach abzuschaffen und damit die Preisspirale weit nach unten zu drehen, sollte die Kommission neue öffentliche Initiativen vorschlagen, die die Rohstoffpreise stabilisieren helfen.


Sinds 2003 zijn meer dan 160 geïntegreerde effectbeoordelingen verricht waarin de potentiële sociale, economische en milieu-effecten van initiatieven van de Commissie worden onderzocht voordat zij worden aangenomen; Er is een nieuwe aanpak ontwikkeld om na te gaan welke administratieve lasten gepaard gaat met geplande initiatieven; 68 voorstellen van de Commissie die in behandeling zijn bij de Raad en het E ...[+++]

Mehr als 160 integrierte Folgenabschätzungen zur Prüfung der möglichen sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Auswirkungen von Initiativen der Kommission vor ihrer Verabschiedung wurden seit 2003 abgeschlossen. Es wurde ein neuer Ansatz zur Messung des mit geplanten Initiativen verbundenen Verwaltungsaufwands entwickelt. 68 Rechtsetzungsvorschläge der Kommission, die dem Rat und dem Parlament zur Abstimmung vorlagen, wurden zurückgezogen.


Na de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen die in september 1993 werd gepubliceerd, heeft de Commissie meer dan 1000 voorstellen voor in totaal 5000 uur programmamateriaal en 100.000 uur zendtijd ontvangen.

Nach einer ersten, im September 1993 veröffentlichten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen gingen bei der Kommission über 1.000 Vorschläge für 5.000 Programmstunden und 100.000 Stunden Sendezeit ein.


w