Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie op bevredigende wijze zorgen " (Nederlands → Duits) :

Uit de ervaring is gebleken dat de bepalingen van Richtlijn 2006/141/EG van de Commissie, Richtlijn 2006/125/EG van de Commissie, Richtlijn 1999/21/EG van de Commissie, Verordening (EG) nr. 41/2009 van de Commissie en Richtlijn 1996/8/EG van de Commissie op bevredigende wijze zorgen voor het vrije verkeer van dergelijke levensmiddelen en een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid garanderen.

Erfahrungsgemäß reichen die Bestimmungen der Richtlinien 2006/141/EG, 2006/125/EG und 1999/21/EG, der Verordnung (EG) Nr. 41/2009 sowie der Richtlinie 96/8/EG aus, um den freien Verkehr dieser Lebensmittel auf zufriedenstellende Weise zu gewährleisten und gleichzeitig einen hohen Gesundheitsschutz zu garantieren.


Uit de ervaring is gebleken dat de bepalingen van Richtlijn 2006/141/EG van de Commissie, Richtlijn 2006/125/EG van de Commissie en Richtlijn 1999/21/EG van de Commissie op bevredigende wijze zorgen voor het vrije verkeer van dergelijke levensmiddelen en een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid en de consumentenbelangen garanderen.

Erfahrungsgemäß reichen die Bestimmungen der Richtlinien 2006/141/EG, 2006/125/EG und 1999/21/EG der Kommission aus, um den freien Verkehr dieser Lebensmittel auf zufriedenstellende Weise zu gewährleisten und gleichzeitig einen hohen Gesundheitsschutz sowie einen wirksamen Schutz der Verbraucherinteressen zu garantieren.


Uit de ervaring is gebleken dat de bepalingen van Richtlijn 2006/141/EG van de Commissie, Richtlijn 2006/125/EG van de Commissie en Richtlijn 1999/21/EG van de Commissie op bevredigende wijze zorgen voor het vrije verkeer van dergelijke levensmiddelen en een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid garanderen.

Erfahrungsgemäß reichen die Bestimmungen der Richtlinien 2006/141/EG, 2006/125/EG und 1999/21/EG der Kommission aus, um den freien Verkehr dieser Lebensmittel auf zufriedenstellende Weise zu gewährleisten und gleichzeitig einen hohen Gesundheitsschutz zu garantieren.


Vooral de rationalisatie van de vereisten en de verbetering van haar richtsnoeren voor begunstigden heeft de Commissie op bevredigende wijze doorgevoerd.

Sie hat insbesondere die Anforderungen rationalisiert und ihre Anleitungen für die Empfänger in zufriedenstellender Weise verbessert.


Uit de ervaring is gebleken dat de bepalingen van Richtlijn 2006/141/EG, Richtlijn 2006/125/EG en Richtlijn 1999/21/EG op bevredigende wijze zorgen voor het vrije verkeer van dergelijke levensmiddelen en een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid garanderen.

Erfahrungsgemäß reichen die Bestimmungen der Richtlinien 2006/141/EG, 2006/125/EG und 1999/21/EG aus, um den freien Verkehr dieser Lebensmittel auf zufriedenstellende Weise zu gewährleisten und gleichzeitig einen hohen Gesundheitsschutz zu garantieren.


Als Bulgarije en Polen niet op bevredigende wijze reageren, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig maken.

Übermitteln Bulgarien und Polen keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


Als Luxemburg niet op bevredigende wijze reageert, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig maken.

Übermittelt Luxemburg keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


De controle was erop gericht, te beoordelen of de Commissie de geconstateerde gebreken in de beheers‑ en controlesystemen van de lidstaten op bevredigende wijze heeft aangepakt.

Dabei ging es darum zu ermitteln, ob die Kommission zufriedenstellend auf in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen der Mitgliedstaaten aufgedeckte Mängel reagierte.


16. verzoekt de Commissie een onderzoek in te dienen naar de wijze waarop het wettelijk kader voor de invoering in de twaalf landen heeft gewerkt tijdens het overschakelingsproces, zodat eventueel noodzakelijke aanpassingen voor toekomstige omschakelingen kunnen worden aangebracht; is van mening dat de Commissie er met name voor moet zorgen dat de regelgeving op bevredigende wijze is opgezet om te voorkomen da ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, eine Studie darüber vorzulegen, wie der rechtliche Rahmen für die Einführung während des Übergangsprozesses in den zwölf Ländern funktioniert hat, so dass Anpassungen – sollten sie notwendig sein – für künftige Übergänge vorgenommen werden könnten; ist der Auffassung, dass sich die Kommission insbesondere darauf konzentrieren sollte, ob die Rechtsvorschriften zufriedenstellend verfasst sind, um zu verhindern, dass der Übergang zu Preiserhöhungen führt, und prüfen sollte, ob die gegenwärtigen Stückelungen von Euro-Münzen und -Banknoten angemess ...[+++]


Daarnaast heeft de Europese Commissie bewijsmateriaal verzameld dat aanleiding zou kunnen zijn voor een eventuele klacht onder de EU-verordening inzake handelsbelemmeringen. Onlangs heeft de sector dan ook de bereidheid uitgesproken een dergelijke klacht in te dienen indien de Koreaanse regering niet op bevredigende wijze uitvoering geeft aan het Goedgekeurd verslag.

Gleichzeitig hat die Schiffbauindustrie der EU Informationen eingeholt, mit deren Hilfe eine Beschwerde im Rahmen der Verordnung über Handelshemmnisse eingereicht werden könnte, und der Schiffbausektor hat vor kurzem seine Bereitschaft geäußert, eine solche Beschwerde vorzubringen, falls die koreanische Regierung die vorgenannte "Vereinbarte Niederschrift" nicht zufriedenstellend umsetzen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie op bevredigende wijze zorgen' ->

Date index: 2023-09-20
w