Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie thans meermaals hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Werkgroepen van de Commissie hebben in 2008 meermaals vergaderd met de VS, in het kader van de bilaterale overeenkomst.

Im Rahmen des bilateralen Abkommens nahm die Kommission 2008 an mehreren Arbeitsgruppensitzungen mit den USA teil.


Andere respondenten vinden dat de huidige graad van bescherming dient te worden verlaagd, bijvoorbeeld door de aanmeldende partijen in een eerder stadium van de procedure dan thans in artikel 18 is bepaald, toegang te verlenen tot de klachten die door derden zijn ingediend (De aanmeldende partijen hebben toegang tot het dossier van de Commissie nadat zij een "mededeling van punten van bezwaar" hebben ontvangen).

Andere Befragte wiederum meinen, daß der gegenwärtige Schutz vermindert werden sollte, indem den anmeldenden Unternehmen beispielsweise gestattet wird, daß sie zu einem früheren Zeitpunkt, als das Verfahren gegenwärtig aufgrund von Artikel 18 vorsieht, die Beschwerden Dritter einsehen (Die anmeldenden Unternehmen können nach Erhalt einer "Mitteilung der Beschwerdepunkte" die Kommissionsakte einsehen).


De laatste maanden heeft de Commissie de lidstaten die nog niemand hebben herplaatst, of geen toezeggingen voor herplaatsing doen, meermaals opgeroepen hiertoe over te gaan.

In den letzten Monaten hat die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die noch keine einzige Person umverteilt oder die keine entsprechende Zusage gegeben haben, wiederholt zum Handeln aufgefordert.


overwegende dat oneerlijke handelspraktijken een ernstig probleem vormen dat in vele economische sectoren voorkomt; overwegende dat in het verslag van de Commissie van 29 januari 2016 over oneerlijke handelspraktijken tussen ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen (COM(2016)0032) wordt bevestigd dat deze praktijken zich in elk stadium van de voedselvoorzieningsketen kunnen voordoen; overwegende dat het probleem met name zichtbaar is in de voedselvoorzieningsketen en negatieve gevolgen met zich meebrengt voor de zwakste schakel in de keten; overwegende het bestaan van het probleem bevestigd wordt door alle actoren in de voedselvoo ...[+++]

in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das schwächste Glied in der Kette auswirkt; in der Erwägung, dass die Existenz dieses Problems von allen Akteuren entlang der ...[+++]


Het is een feit dat de Raad en de Commissie thans meermaals hebben verklaard dat het Stabiliteitspact weer gezond moet worden gemaakt, dat bij de analyse van de begrotingssituaties rekening moet worden gehouden met alle relevante factoren en dat het nultekort geen absolute doelstelling is.

Inzwischen haben der Rat und die Kommission tatsächlich wiederholt erklärt, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt vernünftiger gestaltet werden muss, dass bei der Analyse der Haushaltslage alle relevanten Faktoren berücksichtigt werden müssen und dass das Null-Defizit nicht das Maß aller Dinge ist.


Door deze bepaling wordt de mogelijkheid onverlet gelaten dat de Commissie, zoals thans het geval is, in zeer uitzonderlijke gevallen rekening kan houden met nieuwe omstandigheden die zich na de stemming hebben voorgedaan en kan beslissen de ontwerp-uitvoeringsmaatregel niet vast te stellen, na het comité en de wetgever daarvan naar behoren in kennis te hebben gesteld.

Diese Bestimmung schließt nicht aus, dass die Kommission, wie derzeit üblich, in ganz außergewöhnlichen Fällen neue Umstände, die sich nach der Abstimmung ergeben haben, berücksichtigen und beschließen kann, den Entwurf des Durchführungsrechtsakts nicht anzunehmen, nachdem sie den Ausschuss und den Gesetzgeber ordnungsgemäß davon in Kenntnis gesetzt hat.


(11) In het door de Commissie voor te bereiden verslag over de toepassing van de gewijzigde richtlijn bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dient zij op basis van de door de lidstaten verstrekte gegevens haar analyse met name te baseren op de resultaten van de controles die de lidstaten na de verkiezingen zullen verrichten om na te gaan of er zich gevallen hebben voorgedaan waarin burgers hun actief kiesrecht meermaals hebben uitgeoefend ...[+++]

(11) Die Kommission sollte sich in dem Bericht über die Anwendung der geänderten Richtlinie bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, den sie auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen zu erstellen hat, insbesondere auf die Ergebnisse der Kontrollen stützen, die die Mitgliedstaaten nach den Wahlen durchführen, um zu ermitteln, wie häufig es zu mehrfachen Stimmabgaben gekommen ist.


(11) In het door de Commissie voor te bereiden verslag over de toepassing van de gewijzigde richtlijn bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dient zij op basis van de door de lidstaten verstrekte gegevens haar analyse met name te baseren op de resultaten van de controles die de lidstaten na de verkiezingen zullen verrichten om na te gaan of er zich gevallen hebben voorgedaan waarin burgers hun actief kiesrecht meermaals hebben uitgeoefend ...[+++]

(11) Die Kommission sollte sich in dem Bericht über die Anwendung der geänderten Richtlinie bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, den sie auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen zu erstellen hat, insbesondere auf die Ergebnisse der Kontrollen stützen, die die Mitgliedstaaten nach den Wahlen durchführen, um zu ermitteln, wie häufig es zu mehrfachen Stimmabgaben gekommen ist.


n Figeľ, lid van de Commissie (SK) Het is voor mij duidelijk dat ik hieraan niet veel hoef toe te voegen; we kunnen ons beter richten op de uitvoering van wat we al meermaals hebben afgesproken.

Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (SK) Ich bin sicher, dass ich nicht viel hinzufügen muss; wir sollten eher mehr unternehmen, um das umzusetzen, was wir bereits mehrfach vereinbart haben.


Het gaat hier niet om een evaluatie van het asiel- en immigratiebeleid. Het gaat om de actieplannen van de groep op hoog niveau "asiel en immigratie", en ik kan u zeggen dat de Commissie thans optimistischer is dan drie maanden geleden, omdat we een akkoord hebben kunnen bereiken tussen de Commissie en de lidstaten over de maatregelen die de Commissie, binnen het ruimere kader van de ontwikkelingssamenwerking, moet treffen op verschillende communautaire beleidsterreinen (mensenrechtenbeleid, e ...[+++]

Es handelt sich um die Aktionspläne der hochrangigen Gruppe „Asyl und Immigration“, und ich muß Ihnen sagen, daß die Kommission heute optimistischer ist als vor drei Monaten, weil es zu einer Einigung zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten gekommen ist über die Maßnahmen im Zusammenhang mit der Entwicklungszusammenarbeit, die die Kommission im Rahmen mehrerer Gemeinschaftspolitiken wie der Menschenrechtspolitik, der Wirtschaftspolitik und der Entwicklungshilfepolitik anzuwenden hat, sowie über die Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die fünf Länder mit Aktionsplänen an ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie thans meermaals hebben' ->

Date index: 2021-04-10
w