Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie trouwens zelf » (Néerlandais → Allemand) :

De Italiaanse autoriteiten wijzen erop dat de Commissie trouwens zelf het buitengewone karakter van deze situatie heeft erkend toen zij heeft besloten tot vaststelling van haar Verordening (EG) nr. 1010/2006 van 3 juli 2006 betreffende enige buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee in sommige lidstaten (15).

Und schließlich noch verweisen diese Behörden darauf, dass die Kommission selbst durch ihre Verordnung (EG) Nr. 1010/2006 vom 3. Juli 2006 mit Sondermaßnahmen zur Stützung des Eier- und Geflügelfleischmarktes in bestimmten Mitgliedstaaten (15) das Ereignis als außergewöhnlich anerkannt hat.


Wellicht dat wij ooit ook zelfs een rechtstreeks gekozen voorzitter van de Europese Commissie nodig hebben, zoals de Duitse minister van Financiën Wolfgang Schäuble heeft voorgesteld. Dat uitgangspunt is onlangs trouwens ook door de Europese Volkspartij in haar partijprogramma opgenomen.

Vielleicht brauchen wir eines Tages sogar einen direkt gewählten Präsidenten der Europäischen Kommission, wie dies Bundesfinanzminister Wolfgang Schäuble vorgeschlagen und die Europäische Volkspartei kürzlich in ihr Parteiprogramm geschrieben hat.


De Raad wil de voorzitter kiezen op basis van het Verdrag van Nice, en vervolgens doen wat de heer Cohn-Bendit heeft gesuggereerd, en wel voor de benoeming van de commissarissen het Verdrag van Lissabon toepassen. Dat zou betekenen dat de voorzitter van de Commissie op een andere rechtsgrondslag benoemd is dan zijn commissarissen. De voorzitter van de Commissie betreurt dat zelf trouwens ten zeerste.

Der Rat will den Präsidenten auf der Grundlage des Nizza-Vertrags wählen und dann das tun, was Herr Cohn-Bendit angedeutet hat, nämlich anschließend bei den Kommissaren den Lissabon-Vertrag anwenden, was bedeuten würde, dass wir einen Kommissionspräsidenten haben, der auf einer anderen Rechtsgrundlage gewählt ist als seine Kommissare – was übrigens der Kommissionspräsident selbst sehr bedauert.


Wanneer dit werkprogramma wordt uitgevoerd - dat trouwens ook wel goede elementen bevat, waar wij wel degelijk achter staan - zullen die problemen niet minder worden. Integendeel, ze zullen volgens mij zelfs erger worden. De Commissie plaatst de uitvoering van de Lissabon-strategie namelijk nog steeds op de voorgrond, en dus ook de verbetering van onze concurrentiepositie. Dat leidt volgens mij tot een verscherping van de sociale en ecologische problemen overal ter wereld.

Sie werden sich aus meiner Sicht, wenn dieses Arbeitsprogramm umgesetzt wird, trotz positiver Dinge, die wie durchaus auch unterstützen, sogar noch weiter verschärfen. Denn im Mittelpunkt der Arbeit der Kommission steht eben nach wie vor die Umsetzung der Lissabon-Strategie und damit das Ziel der Konkurrenzfähigkeit. Das führt aus meiner Sicht zu einer Zuspitzung von globalen sozialen und ökologischen Problemen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


U hebt vandaag zelf, mevrouw de vice-voorzitter, de trans-Europese netwerken genoemd, waaraan wij gemeenschappelijk hebben gewerkt, en ik dank trouwens voor de medewerking van de Commissie.

Sie haben selbst, Frau Kommissarin, heute die transeuropäischen Netze erwähnt, wo wir gemeinsam vorgegangen sind; ich danke auch für die Kooperation der Kommission.


Dat stelt de Commissie van mijnheer Prodi trouwens zelf ook voor en dat was eveneens het belangrijkste punt van het verslag van García-Margallo y Marfil over het actieplan voor het realiseren van een interne markt voor financiële diensten.

Dies ist übrigens die Anregung der Kommission Prodi selbst, und dies war das Herzstück des Berichts García-Margallo y Marfil über den Aktionsplan zur Vereinigung des Marktes der Finanzdienstleistungen.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dat de Commissie als reactie op de voorstellen van de Europese Raad een algemeen geïntegreerd migratiebeleid wil instellen, is zeer lovenswaardig. De gekozen invalshoek - vanuit de politie en het Ministerie van Binnenlandse Zaken -, zoals uit de mededeling blijkt, staat echter haaks op de visie van dit Parlement ten aanzien van de betrekkingen die de Europese Unie moet onderhouden met de ontwikkelingslanden, waarvan de immigranten trouwens - en volgens de Commissie zelf ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, der Wille der Kommission als Reaktion auf die Leitlinien des Europäischen Rates zur Errichtung einer globalen und integrierten Migrationspolitik ist sehr lobenswert, aber die Perspektive von Polizei und Innenministerium, die aus der Mitteilung hervorgeht, steht im krassen Gegensatz zu den Vorstellungen dieses Parlaments von den Beziehungen, die die Europäische Union mit den Entwicklungsländern pflegen soll, deren Einwanderer im Übrigen – nach den Worten der Kommission selbst – zahlenmäßig kein Problem darstellen.


De controleurs van de Commissie geven trouwens tijdens de controles aanbevelingen en zelfs adviezen, want de rol van de Commissie mag niet beperkt blijven tot het bestraffen van onregelmatigheden.

Desgleichen haben die Kontrollbeauftragten der Kommission im Rahmen ihrer Kontrollbesuche bereits die Möglichkeit, gewisse Empfehlungen oder Ratschläge abzugeben, denn die Rolle der Kommission muss sich nicht zwangsläufig auf die Sanktionierung von Regelwidrigkeiten beschränken.


De controleurs van de Commissie geven trouwens tijdens de controles aanbevelingen en zelfs adviezen, want de rol van de Commissie mag niet beperkt blijven tot het bestraffen van onregelmatigheden.

Desgleichen haben die Kontrollbeauftragten der Kommission im Rahmen ihrer Kontrollbesuche bereits die Möglichkeit, gewisse Empfehlungen oder Ratschläge abzugeben, denn die Rolle der Kommission muss sich nicht zwangsläufig auf die Sanktionierung von Regelwidrigkeiten beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie trouwens zelf' ->

Date index: 2022-08-04
w