Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dat

Traduction de «commissie vastgestelde doelstellingen weliswaar » (Néerlandais → Allemand) :

19. stelt tot slot vast dat het de door de Commissie vastgestelde doelstellingen weliswaar volledig onderschrijft, maar dat de precieze details en mechanismen voor de uitvoering van de verschillende regelingen verder verduidelijkt moeten worden, zodat het met meer kennis van zaken een definitief oordeel kan vellen;

19. stellt abschließend fest, dass es zwar die von der Kommission aufgestellten Ziele uneingeschränkt unterstützt, dass jedoch die genauen Details und Mechanismen der Umsetzung der verschiedenen Regelungen noch weiter geklärt werden müssen, um eine fundiertere und definitive Bewertung vornehmen zu können;


Het agentschap moet ten behoeve van de door de Commissie vastgestelde doelstellingen een door haar gecontroleerde deskundigheid op hoog niveau mobiliseren.

Die Agentur soll im Dienste der von der Kommission festgelegten Ziele und unter deren Aufsicht große Sachkompetenz mobilisieren.


« zuiver economische doelstellingen weliswaar geen rechtvaardiging kunnen vormen voor een belemmering van het fundamentele beginsel van het vrije verkeer van goederen maar [dat] met betrekking tot economische belangen die ertoe strekken een evenwichtige en voor iedereen toegankelijke verzorging door artsen en ziekenhuizen in stand te houden, [.] een dergelijke doelstelling eveneens onder de afwijkingen uit hoofde van de volksgezondheid kan vallen, voor zover zij bijdraagt tot de verwezenlijking van een hoog niveau van gezondheidsbescherming » (HvJ, 11 september 2008, C-141/07, ...[+++]

« auch wenn rein wirtschaftliche Ziele kein dem fundamentalen Grundsatz des freien Warenverkehrs entgegenstehendes Hindernis zu rechtfertigen vermögen, in Bezug auf die wirtschaftlichen Interessen, die auf die Aufrechterhaltung einer ausgewogenen und allen zugänglichen ärztlichen und klinischen Versorgung gerichtet sind, [.] ein derartiges Ziel auch zu den Ausnahmen aus Gründen der Gesundheit der Bevölkerung zählen kann, soweit dieses Ziel zur Erreichung eines hohen Niveaus des Gesundheitsschutzes beiträgt » (EuGH, 11. September 2008, C-141/07, Kommission gegen Deutschland, § 60).


20. merkt tot slot op dat de door de Commissie genoemde doelstellingen weliswaar volledig worden gesteund, maar dat nadere opheldering nodig is over de precieze details en uitvoeringsmodaliteiten van de diverse regelingen, om het Parlement in staat te stellen met meer kennis van zaken een definitief oordeel uit te spreken;

20. stellt abschließend fest, dass es zwar die von der Kommission aufgestellten Ziele uneingeschränkt unterstützt, dass jedoch die genauen Details und Mechanismen der Umsetzung der verschiedenen Regelungen noch weiter geklärt werden müssen, um eine fundiertere und definitive Bewertung vornehmen zu können;


22. concludeert dat de door de Commissie gestelde doelstellingen weliswaar volledig worden omschreven, maar de verdere verduidelijking wat betreft de juiste details en mechanismen voor de uitvoering van de verschillende regelingen voor het Europees Parlement noodzakelijk is om met meer kennis van zaken een definitief oordeel te kunnen vellen;

22. stellt abschließend fest, dass es zwar die von der Kommission aufgestellten Ziele uneingeschränkt unterstützt, dass jedoch die genauen Details und Mechanismen der Umsetzung der verschiedenen Regelungen noch weiter geklärt werden müssen, damit es eine fundiertere und endgültige Bewertung vornehmen kann;


17. merkt tot slot op dat de door de Commissie genoemde doelstellingen weliswaar volledig worden gesteund, maar dat nadere opheldering nodig is over de precieze details en uitvoeringsmodaliteiten van de diverse regelingen, om het Parlement in staat te stellen met meer kennis van zaken een definitief oordeel uit te spreken;

17. stellt abschließend fest, dass es zwar die von der Kommission aufgestellten Ziele uneingeschränkt unterstützt, dass jedoch die genauen Details und Mechanismen der Umsetzung der verschiedenen Regelungen noch weiter geklärt werden müssen, damit das Europäische Parlament eine fundiertere und definitive Bewertung vornehmen kann;


1. Volgens de in artikel 37, lid 2, bedoelde procedure, en met inachtneming van de in lid 2 vastgestelde voorwaarden en de in titel II vastgestelde doelstellingen en beginselen kan de Commissie uitzonderingen op de in de hoofdstukken 1 tot en met 4 vastgestelde productievoorschriften toestaan.

(1) Die Kommission kann im Rahmen der Ziele und Grundsätze des Titels II und der Bestimmungen des Absatzes 2 des vorliegenden Artikels nach dem in Artikel 37 Absatz 2 genannten Verfahren Bestimmungen über die Gewährung von Ausnahmen von den in den Kapiteln 1 bis 4 festgelegten Produktionsvorschriften erlassen.


1. Hierbij wordt het communautaire programma voor werkgelegenheid en maatschappelijke solidariteit, Progress genaamd (hierna „het programma” genoemd), vastgesteld om de uitvoering van de in de mededeling van de Commissie over de Sociale Agenda vastgestelde doelstellingen van de Europese Unie op sociaal en werkgelegenheidsgebied financieel te ondersteunen en aldus bij te dragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabon-strategie op deze gebieden.

(1) Mit diesem Beschluss wird ein Gemeinschaftsprogramm für Beschäftigung und soziale Solidarität mit der Bezeichnung Progress (nachstehend „das Programm“ genannt) eingerichtet, um — wie in der Mitteilung der Kommission über die Sozialpolitische Agenda ausgeführt — die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union in den Bereichen Beschäftigung und Soziales finanziell zu unterstützen und somit zum Erreichen der einschlägigen Vorgaben der Lissabonner Strategie in diesen Bereichen beizutragen.


6. onderschrijft de door de Commissie vastgestelde doelstellingen en streefcijfers en onderstreept dat er met name ten aanzien van de doelstellingen "modernisering van de markten" en "verbetering van het ondernemingsklimaat" aanzienlijke vooruitgang moet worden bereikt; acht het in dit verband met name gewenst een einde te maken aan de marktverstoringen waar op communautaire schaal opererende bedrijven momenteel mee te maken krijgen, en herhaalt de wens van het Parlement een democratische controle te waarborgen en de betrokkenheid va ...[+++]

6. unterstützt die Zielsetzungen der Kommission und unterstreicht, dass insbesondere im Zusammenhang mit den Zielen „Modernisierung der Märkte“ und „bessere Rahmenbedingungen für Unternehmen“ wesentliche Fortschritte erzielt werden müssen, insbesondere um Verzerrungen zu beseitigen, unter denen Gesellschaften leiden, die grenzüberschreitend tätig sind, und bekräftigt die Entschlossenheit des Parlaments, die demokratische Kontrolle zu gewährleisten und seine Beteiligung auf der Grundlage des Mitentscheidungsverfahrens auszuweiten;


2. Elke voor communautaire hulp in aanmerking komende actie wordt uitgevoerd overeenkomstig de in het financieringsbesluit van de Commissie vastgestelde doelstellingen.

(2) Jede Maßnahme, der die Hilfe der Gemeinschaft zugute kommt, wird entsprechend den im Finanzierungsbeschluß der Kommission festgelegten Zielen durchgeführt.


w