Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zojuist naar verwees » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts benadrukte de Commissie in haar mededeling "Wegen die naar een duurzame landbouw leiden" [42] de rol van biomassa bij de bestrijding van klimaatverandering en zij verwees daarbij naar de doelstellingen van het witboek over duurzame energiebronnen, waarbij klimaatverandering in het begrip duurzame ontwikkeling werden geïntroduceerd.

Außerdem hat die Kommission in ihrer Mitteilung ,Wegweiser zur nachhaltigen Landwirtschaft" [42] die Rolle der Biomasse bei der Bekämpfung des Klimawandels unterstrichen; in diesem Zusammenhang hat die Kommission auf die Zielsetzungen des Weißbuchs zu erneuerbaren Energiequellen verwiesen und Überlegungen zum Klimawandel in das Konzept einer nachhaltigen Entwicklung einbezogen.


De Europese Raad van 14-15 december verzocht de Europese wetgever op EU-niveau snel vooruitgang te boeken met nog af te handelen sociale dossiers en verwees tevens naar de toekomstige initiatieven die de Commissie in haar werkprogramma voor 2018 heeft aangekondigd, waartoe deze richtlijn behoort.

Bei seiner Tagung am 14. und 15. Dezember rief der Europäische Rat die EU-Gesetzgeber dazu auf, die Arbeiten an den noch offenen Sozialdossiers zügig fortzusetzen; dabei verwies er auch auf die von der Kommission in ihrem Arbeitsprogramm angekündigten Initiativen, zu denen diese Richtlinie gehört.


44. De plenaire commissie verwees een verzoek van de FICPI (zie voorbereidend document nr. 33) naar het algemeen redactiecomité voor onderzoek.

44. Der Gesamtausschuss überweist dem Allgemeinen Redaktionsausschuss einen Antrag von FICPI (s. Vorbereitendes Dokument 33) zur Prüfung.


Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : ' In de geest van de Waalse Regering is de " Airbag-regeling " aanvankelijk opgevat als een tewerkstellingsmaatregel uitgaande van het Waals instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (" IFAPME "), van de begeleidingsstructuren voor zelftewerkstelling ...[+++]

Während ein Mitglied des zuständigen Ausschusses auf dieses Gutachten verwies und feststellte, dass die Maßnahme sich auf den Bereich der Wirtschaftspolitik auswirkt, da der Betreffende Waren und Dienstleistungen hervorbringen und Reichtum schaffen oder seinerseits ein potenzieller Arbeitgeber werden kann, hat der Minister geantwortet: ' Im Geiste der Wallonischen Regierung wurde die " Airbag-Regelung " anfangs als eine Beschäftigungsmaßnahme konzipiert, ausgehend von dem Wallonischen Institut für die alternierende Ausbildung und für die Ausbildung der Selbstständigen und der kleinen und mittleren Unternehmen (" IFAPME "), von den Beglei ...[+++]


Wat tot slot de belasting op financiële transacties betreft, waar de Commissie zojuist naar verwees, heeft de Europese Raad de Raad, dat wil zeggen de Raad Ecofin, gevraagd om te onderzoeken welke opties er zijn om belastingparadijzen en belastingontduiking te bestrijden; de Raad Ecofin heeft de groep op hoog niveau voor belastingvraagstukken belast met het onderzoek van deze problematiek.

Und schließlich bezüglich der Finanztransaktionssteuer, die eben von der Kommission erwähnt wurde, hat der Europäische Rat den Rat und in weiterer Folge ECOFIN aufgerufen, die unterschiedlichen Möglichkeiten einer Verhinderung von Steuerparadiesen und Steuerflucht zu untersuchen. Und der ECOFIN-Rat hat die Gruppe des Europäischen Rates, die sich mit finanziellen Angelegenheiten auseinandersetzt, damit beauftragt, diese komplexen Fragen genauer zu untersuchen.


Nu heeft de Europese Commissie zojuist een document uitgebracht – vandaag gedagtekend – waarin aangegeven wordt dat bij de onderhandelingen tussen de EU en Marokko over de sectoren visserij en voedingsmiddelenindustrie vooruitgang wordt geboekt. Nu zou ik graag willen weten of de voorzitter van de SD-Fractie vanmorgen naar deze zelfde onderhandelingen verwees toen hij onderhandelingen gebruikte als argument om Aminatanou Haider – d ...[+++]

Da ein Dokument der Kommission mit heutigem Datum soeben erschienen ist, das besagt, dass die Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und Marokko im Bereich Ernährung und Landwirtschaft sowie Fischerei Fortschritte machen, möchte ich nun gerne wissen, ob der Vorsitzende der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament über diese Verhandlungen sprach, als er die Verhandlungen als Argument nutzte, um das heute anstehende Thema betreffend Aminatou Haidar, der Sahraui-Kämpferin, die seit 32 ...[+++]


Ik noem het geval Kazulin, waar mevrouw Gacek zojuist naar verwees, en de onderdrukking van nationale minderheden, zoals de Poolse minderheid.

Ich könnte den Fall Kazulin nennen, über den Frau Gacek soeben gesprochen hat, ebenso die Unterdrückung der nationalen Minderheiten, darunter der polnischen Minderheit.


De EU-delegatie verwees ook naar het werk dat de Commissie heeft verricht op het gebied van transnationale bedrijfsakkoorden en verklaarde bereid te zijn het Gemengd Comité in kennis te stellen van dergelijke en andere initiatieven, voor zover van toepassing.

Die EU-Delegation verwies auch auf die aktuelle Arbeit der Europäischen Kommission in Bezug auf transnationale Kollektivvereinbarungen und äußerte ihre Bereitschaft, den Gemeinsamen Ausschuss über solche Vereinbarungen und gegebenenfalls andere einschlägige Initiativen zu unterrichten.


Ik wilde hem vragen of het antwoord dat hij zojuist gaf en de overwegingen van de Europese Commissie waarnaar hij verwees, ook opgenomen zullen worden in de tekst van het advies dat de Europese Commissie opstelt over het in aanmerking komen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor het lidmaatschap van de Europese Unie.

Ich möchte fragen, ob die Antwort des Kommissars und die darin dargelegten Bedenken der Europäischen Kommission Eingang in den Text des Standpunktes finden, den die Europäische Kommission zu der Frage verfasst, ob die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien für den Beitritt zur Europäischen Union in Frage kommt.


*De Mededeling betreffende de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen [4] van 1998 verwees naar Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie, waarin zeven principes (onafhankelijkheid, doorzichtigheid, hoor en wederhoor, doeltreffendheid, wettigheid, vrijheid en vertegenwoordiging) werden vastgesteld waaraan de procedures voor buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen in alle lidstaten zouden moeten voldoen.

*Die Mitteilung ,Die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten" von 1998 [4] bezog sich auf die Empfehlung 98/257/EG der Kommission, in der sieben Grundsätze aufgestellt werden (Unabhängigkeit, Transparenz, kontradiktorisches Verfahren, Effizienz, Rechtmäßigkeit, Handlungsfreiheit und Vertretung), denen solche Verfahren in jedem Mitgliedstaat entsprechen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zojuist naar verwees' ->

Date index: 2023-01-31
w