Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissievoorstel derhalve onmogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Uw rapporteur acht het Commissievoorstel derhalve onmogelijk te handhaven en voert als argument aan dat de Europese openbare ethiek slechts in voldoende mate kan worden beschermd door middel van een verbod op de handel in zeehondenproducten met een beperkte ontheffing voor Eskimogemeenschappen, in aansluiting op het verzoek van het Parlement uit 2006.

Die Verfasserin der Stellungnahme hält daher den Vorschlag der Kommission für nicht durchsetzbar und argumentiert, dass die öffentliche Moral in der EU nur durch ein generelles Verbot des Handels mit Robbenerzeugnissen, mit einer begrenzten Ausnahme für die Inuit-Gemeinschaften, ausreichend geschützt werden kann, was in Einklang mit den Forderungen des Parlaments von 2006 steht.


11. De amendementen 2 en 3 vloeien voort uit de late goedkeuring van het Commissievoorstel en het feit dat het derhalve onmogelijk was het besluit voor het begin van 2004 vast te stellen.

11. Abänderungen 2 und 3 ergeben sich aus der späten Annahme des Vorschlags seitens der Kommission und der Tatsache, dass es daher nicht möglich war, den Rechtsakt vor Beginn 2004 anzunehmen.


Rapporteur betreurt het derhalve dat, in strijd met hetgeen was voorzien in de mededeling van juli over de richtsnoeren betreffende het SAP, en tevens in strijd met hetgeen zelf door commissaris Lamy was meegedeeld tijdens zijn uiteenzetting voor de plenaire vergadering van het Parlement op 14 oktober, in het oorspronkelijke Commissievoorstel was bepaald dat de nieuwe verordening volledig en onverkort op 1 juli 2005 in werking zou treden in plaats van op 1 januari 2006, zoals aanvankelijk was aangekondigd, waardoor een geordende overg ...[+++]

Der Berichterstatter bedauerte daher, dass in dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission entgegen den Ankündigungen in der Mitteilung vom Juli über die Leitlinien des APS und sogar entgegen den Ankündigungen von Kommissionsmitglied P. Lamy vor dem Plenum in der Aussprache vom 14. Oktober vorgesehen war, dass die neue Verordnung am 1. Juli 2005 umfassend und uneingeschränkt in Kraft treten sollte und nicht erst am 1. Januar 2006, wie ursprünglich angekündigt; so wäre es nicht möglich gewesen, einen geordneten Übergang zur Anwendung der neuen Sonderregelung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissievoorstel derhalve onmogelijk' ->

Date index: 2023-01-15
w