Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire geest en werkwijze » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we het met veel van de punten die tijdens deze discussie naar voren zijn gebracht absoluut eens zijn, met name dat we krachtige maatregelen op Europees niveau nodig hebben en dat een toekomstig mechanisme zo dicht mogelijk bij de communautaire geest en werkwijze moet staan.

Ich denke, dass wir vielen Punkten, die in dieser Debatte angeführt wurden, definitiv zustimmen können, besonders, dass wir tatkräftige Maßnahmen auf europäischer Ebene benötigen und dass sich ein zukünftiger Mechanismus so stark wie möglich am Geiste und der Methodik der Gemeinschaft orientieren sollte.


Dat is precies de reden waarom de instellingen onafhankelijk moeten zijn en hun werkzaamheden in volledige onafhankelijkheid en met een ware communautaire geest moeten uitvoeren, want we hebben in het verleden gezien dat het soms verleidelijk is om besluiten te negeren of ze niet eenvormig, samenhangend en geloofwaardig ten uitvoer te leggen.

Genau deswegen müssen die Institutionen unabhängig sein und ihre Arbeit in völliger Unabhängigkeit und in einem echten Gemeinschaftssinn tun, denn wir haben in der Vergangenheit erlebt, dass es manchmal Versuchungen gibt, Entscheidungen nicht zu verabschieden oder sie nicht gleichmäßig, kohärent und glaubwürdig umzusetzen.


Ik roep de Commissie en de Raad daarom op de communautaire geest en de democratische bezieling die centraal staan in het Verdrag, te eerbiedigen.

Daher ersuche ich die Kommission und den Rat, den Gemeinschaftsgeist und den demokratischen Willen, die ein Herzstück des Vertrages bilden, weiterhin zu wahren.


Tot slot verwachten wij van de Commissie en de Raad dat zij de communautaire geest weer nieuw leven inblazen, dat zij nationaal egoïsme afwijzen en van Europa niet alleen een veilige haven van welvaart, maar ook van solidariteit maken.

Schließlich erwarten wir von der Kommission und vom Rat auch, dass sie den europäischen Geist wiederbeleben und nationale Eigeninteressen verwerfen, damit Europa nicht nur ein Hafen des Wohlstands, sondern auch der Solidarität wird.


Ik ben van mening dat dit verslag een uitstekende basis is voor de discussies tussen onze instellingen, en ik ben blij dat het verslag in het teken staat van een sterke communautaire geest.

Ich denke, dass dieser Bericht eine optimale Grundlage für die Gespräche zwischen unseren Institutionen darstellt, und ich begrüße einen starken Gemeinschaftsgeist, der aus diesem Bericht sprechen wird.


De nieuwe lidstaten zullen immers niet alleen het communautair acquis moeten overnemen maar zich ook de "communautaire geest" eigen moeten maken die ons in staat heeft gesteld buitengewone resultaten te bereiken en die in de eerste plaats is gebaseerd op de inspanning om de redenen van de andere partij te begrijpen, op de wil tot samenwerking en op een gezamenlijke politieke visie op lange termijn.

Nicht nur müssen die neuen Mitgliedstaaten den Rechtsbestand der Gemeinschaft übernehmen, sondern auch den Gemeinschaftsgeist verinnerlichen, der uns zu außerordentlichen Leistungen beflügelt hat. Dieser Gemeinschaftsgeist gründet in erster Linie in dem Bemühen, den Anderen zu verstehen, in dem Willen zur Zusammenarbeit und in einer gemeinsamen politischen Vision.


In vergelijking met de werkwijze van een "klassieke" internationale organisatie, biedt de communautaire methode de volgende voordelen:

Verglichen mit der Art und Weise, wie eine 'klassische' internationale Organisation arbeitet, bietet die Methode folgende Vorteile :


Het debat spitste zich toe op twee vraagstukken: de aard en de werkwijze van een communautaire structuur voor de coördinatie van netwerken voor gezondheidstoezicht en voor snelle reactie op gezondheidsbedreigingen, en de financiële middelen.

Bei der Aussprache wurden insbesondere folgende Fragen geprüft: Struktur und Einzelheiten der Koordinierung der Netze für die Gesundheitsüberwachung und für die schnelle Reaktion auf Gesundheitsgefahren sowie die Mittelausstattung.


De wijze waarop de door industrieel verval getroffen gebieden worden geselecteerd, is voorgeschreven in de kaderverordening(1). De werkwijze is als volgt : 1. Eerst worden die gebieden in aanmerking genomen die voldoen aan de volgende drie basiscriteria : - het werkloosheidscijfer ligt boven het communautaire gemiddelde; - het aandeel van de industrie in de werkgelegenheid ligt boven het communautaire gemiddelde; - de werkgelegenheid in de industrie loopt terug.

In der Rahmenverordnung(1) ist die nachstehende Methode für die Auswahl der Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung angegeben: 1. In erster Linie sind die Gebiete zu berücksichtigen, die den folgenden drei Basiskriterien genügen: - eine Arbeitslosenquote, die über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt; - ein Anteil der in der Industrie beschäftigten Erwerbstätigen, der über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt, - ein Rückgang der Beschäftigung in der Industrie. 2. Darüber hinaus werden noch andere Kriterien aufgeführt, um die Einbe- ziehung von Gebieten mit spezifischen Problemen zu ermöglichen, wie: - Verdichtungsräume, in denen di ...[+++]


De rol van het CREST Iedereen is het erover eens dat het mandaat en de werkwijze van het CREST (het in 1974 bij een resolutie van de Raad opgericht comité voor wetenschappelijk en technisch onderzoek) moeten worden aangepast aan de nieuwe eisen van het communautair OTO-beleid.

Rolle des CREST Es besteht allgemein Einigkeit darüber, daß das Mandat und die Arbeitsweise des CREST (Ausschuß für wissenschaftliche und technische Forschung, 1974 durch eine Entschließung des Rates ins Leben gerufen) den neuen Erfordernissen der gemeinschaftlichen FTE-Politik angepaßt werden muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire geest en werkwijze' ->

Date index: 2023-01-10
w