14. herinnert aan de herhaalde verzoeken van het Parlemen
t aan de Raad en de Commissie om het Interinstitutioneel Akkoord van 1989 over de behandeling van verzoekschriften en
klachten die aan de communautaire instellingen worden voorgelegd, te herzien teneinde de termijnen voor de behandeling van de verzoekschriften te verkorten en een zo concreet mogelijke beantwoording van de verzoekschriften te verzekeren door een duidelijk, samenhangend en bindend kader voor toezicht te creëren dat de samenwerking tussen
alle comm ...[+++]unautaire instellingen en de bevoegde nationale instanties met het Europees Parlement vereenvoudigt;
14. erinnert an die wiederholten Aufforderungen des Parlaments an den Rat und an die Kommission, die obengenannte Interinstitutionelle Vereinbarung von 1989 über die Behandlung von bei den Gemeinschaftsorganen eingereichten Petitionen und Beschwerden zu überprüfen, um die Fristen zur Behandlung von Petitionen zu verkürzen und den Petenten so konkret wie möglich zu antworten, indem ein eindeutiger, kohärenter und verbindlicher Weiterbehandlungsrahmen festgelegt wird, um die Zusammenarbeit aller Gemeinschaftsorgane und der zuständigen nationalen Behörden mit dem Europäischen Parlament zu erleichtern;