Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communautaire sociale wetgeving geen precedenten » (Néerlandais → Allemand) :

Ten tweede bestaan in de communautaire sociale wetgeving geen precedenten die het werk van zelfstandigen regelen.

Zweitens gibt es in der Sozialgesetzgebung der Gemeinschaft keine Präzedenzfälle, welche die Arbeit von Selbstständigen regeln.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordeli ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof vernehmen, ob der Behandlungsunterschied zwischen Ausländern je nach der Art des Verstoßes, der der Verurteilung zugrunde liege, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei (erste Vorabentscheidungsfrage), und ob gegen diese Verfassungsartikel verstoßen werde, wenn die fraglichen Bestimmungen dergestalt interpretiert würden, dass bei einer Verurteilung aufgrund eines Verstoßes gegen die Sozialgesetzgebung dem Richter kein Ermessensspielraum gelassen werde, ob der der strafrechtlichen Verurteilung zugrunde liegende Sachverhalt als schwerwiegender persönlicher Fakt zu werten sei ode ...[+++]


2) Schendt artikel 1, 4°, in samenhang gelezen met de artikelen 1, 8°, 1, 9°, en 15, § 3, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, al dan niet dienen te worden aangemerkt als gewichtige feiten eigen aan de persoon ?

2) Verstößt Artikel 1, 4° in Verbindung mit Artikel 1, 8°, 1, 9° und 15 § 3 des Gesetzbuches über die Belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn diese Bestimmungen dergestalt interpretiert werden, dass bei einer Verurteilung aufgrund eines Verstoßes gegen die Sozialgesetzgebung dem beurteilenden Richter kein Ermessenspielraum gelassen wird, ob der der strafrechtlichen Verurteilung zugrunde liegende Sachverhalt als schwerwiegender persönlicher Fakt zu werten ist oder nicht?


II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt die h ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Verwaltungsmitgliedern, Geschäftsführern, Mandatsträgern oder sonstigen Per ...[+++]


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of c ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen; b) die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinan ...[+++]


We moeten dit zorgvuldig bestuderen want in de Europese wetgeving bestaan geen precedenten die bepalen hoe lang een zelfstandige in zijn kantoor of laboratorium mag werken.

Über diesen Punkt müssen wir sehr genau nachdenken, denn im Europarecht gibt es keine Präzedenzfälle zur Festlegung der Arbeitszeit einer selbstständigen Person in einem Büro oder Labor.


De Commissie heeft in haar voorstel zelfs een vergunningplicht voor alle leveranciers van havendiensten opgenomen, waarbij de minimumvoorschriften van de communautaire sociale wetgeving moeten worden nageleefd.

Die Kommission hat in ihren Vorschlag sogar die Pflicht für alle Anbieter von Hafendiensten aufgenommen, eine Zulassung zu erwerben, die die Einhaltung der Mindestregeln des gemeinschaftlichen Sozialrechts vorschreibt.


Door het van kracht worden van het Verdrag van Maastricht begon een nieuwe fase, door de institutionalisering van de deelname van de sociale partners aan het opstellen van communautaire sociale wetgeving.

Das Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht leitete eine neue Phase ein, indem die Mitwirkung der Sozialpartner an der Ausarbeitung des gemeinschaftlichen Sozialrechts institutionalisiert wurde.


4. wijst de Commissie erop dat er volgens artikel 127 van het EG-Verdrag een coherent verband moet worden gewaarborgd tussen de mededingingsregels en de communautaire sociale wetgeving; vraagt dat aan toestemmingen voor fusie de voorwaarde verbonden wordt dat de ondernemingen het bewijs kunnen leveren dat ze de bepalingen over informatie en raadpleging van de werknemers en de Europese ondernemingsraden nagekomen zijn;

4. weist die Kommission auf die Notwendigkeit hin, in Anwendung von Artikel 127 des EG-Vertrags eine kohärente Verknüpfung zwischen den Wettbewerbsregeln und der gemeinschaftlichen Sozialgesetzgebung zu gewährleisten; fordert, dass die Genehmigung von Fusionen davon abhängig gemacht wird, dass die Unternehmen die Einhaltung der Bestimmungen über die Unterrichtung und Anhörung der Beschäftigten und der europäischen Betriebsräte nachweisen können;


5. verzoekt de Commissie te voorkomen dat overheden en overheidsorganen ongewild opdrachten gunnen aan ondernemingen die de communautaire sociale wetgeving schenden; is van mening dat overheidsopdrachten gegund moeten worden aan werkgevers die het beginsel van gelijke kansen eerbiedigen in overeenstemming met de verplichtingen in het kader van de internationale en communautaire wetgeving, teneinde een structur ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, daß die öffentlichen Behörden und Gremien nicht versehentlich Auftragnehmer unterstützen, die gegen die sozialrechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft verstoßen; fordert, daß öffentliche Aufträge an Arbeitgeber gehen, die Chancengleichheit gemäß den Verpflichtungen des internationalen und des Gemeinschaftsrechts bieten, um in bezug auf die Geschlechter strukturelle Ausgewogenheit auf dem Arbeitsmarkt zu gewährleisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire sociale wetgeving geen precedenten' ->

Date index: 2021-09-10
w