Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Raster
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap
Weg binnen het gebouw

Traduction de «compromis binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

einen ganzheitlichen Ansatz in den sozialen Dienste umsetzen


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


positieve contacten binnen het artistieke team bevorderen | positieve contacten binnen het artistieke team garanderen

positive Beziehungen innerhalb des Künstlerteams gewährleisten


niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om het vandaag bereikte compromis te bezegelen, moet de tekst binnen 14 dagen formeel worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.

Zur Besiegelung des heute erzielten Kompromisses müssen das Europäische Parlament und der Rat den Text binnen 14 Tagen förmlich annehmen.


Daarnaast is de rapporteur verheugd over het initiatief van de Commissie om voor politieke partijen het opbouwen van financiële reserves en de overdracht van middelen mogelijk te maken ten aanzien van het compromis binnen n+2 jaren.

Der Verfasser begrüßt außerdem die Initiative der Kommission, politischen Parteien die Möglichkeit zur Bildung von Reserven und zur Übertragung von Mitteln einzuräumen, wobei diese Mittel in n+2 Jahren verwendet werden müssen.


6. dringt er bij de E3+3 en Iran op aan dat zij naar de onderhandelingstafel terugkeren en doet een beroep op de onderhandelaars om een voor alle partijen aanvaardbaar compromis binnen het NPV op te stellen; stelt tevens voor het onderhandelingsteam uit te breiden met Brazilië en Turkije, en om onderhandelingen te beginnen met het oog op wederzijdse veiligheidswaarborgen voor alle landen in de regio;

6. fordert die E3+3 und den Iran nachdrücklich auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen für beide Seiten akzeptablen Kompromiss im Rahmen des NVV auszuarbeiten; schlägt auch vor, das Verhandlungsteam um Brasilien und die Türkei zu erweitern und Verhandlungen im Hinblick auf ein System gegenseitiger Sicherheitsgarantien für alle Länder in der Region einzuleiten;


Het is een compromis, een compromis tussen de instellingen, maar ook een compromis binnen de instellingen, dat bijvoorbeeld gesteund wordt door de kleinst mogelijke meerderheid in de Raad, maar dat ook hier in het Parlement tegenstanders heeft.

Es stellt einen Kompromiss dar, einen Kompromiss zwischen den Institutionen, aber auch einen Kompromiss zwischen den Institutionen, der zum Beispiel mit der kleinstmöglichen Mehrheit im Rat unterstützt wurde, und der auch hier im Parlament Gegner hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom dient de rapporteur in dit stadium amendementen hiertoe in, voor zover een bevredigend compromis binnen bereik lijkt te zijn.

Deshalb wird der Berichterstatter jetzt, da ein zufriedenstellender Kompromiss möglich erscheint, Änderungsanträge hierzu einreichen.


– (FR) Mijnheer Barnier, mevrouw Fischer Boel, ik hoop dat het uitstekende verslag van de heer Capoulas Santos kan dienen als een goede basis voor een compromis binnen de Raad gedurende het Franse voorzitterschap en ik hoop dat het Europees Parlement en de Raad samen de Commissie zullen temmen.

– (FR) Herr Barnier, Frau Fischer Boel! Ich hoffe, dass der exzellente Bericht von Herrn Capoulas Santos eine solide Basis für einen Kompromiss im Rat während der französischen Präsidentschaft bilden kann, und hoffe, dass das Europäische Parlament und der Rat die Kommission zähmen werden.


Het compromis bevat de volgende elementen : - het percentage vrijwillige braaklegging dat moet worden afgetrokken met het oog op de berekening van de eventuele bijkomende braaklegging is vastgesteld op 85 ; - de Commissie zal de Lid-Staten toestaan de bepaling betreffende de bijkomende braaklegging met ingang van 1996 te gebruiken, op voorwaarde dat de betrokken Lid-Staten de Commissie uitvoerige gegevens leveren over de arealen die vrijwillig zijn braakgelegd met het oog op de oogst van 1995 ; - de Commissie mag afwijkingen toestaan wat betreft de bijkomende braaklegging wanneer de basisarealen zijn overschreden wegens uitzonderlijke klimatologische omsta ...[+++]

Der Kompromiß läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Der Prozentsatz der freiwilligen Flächenstillegung, der bei der Berechnung einer eventuellen besonderen Flächenstillegung abzuziehen ist, wird auf 85 % festgelegt. - Die Kommission gestattet es den Mitgliedstaaten, die Vorschrift über die besondere Flächenstillegung bereits 1996 anzuwenden, sofern der betreffende Mitgliedstaat ihr ausführliche Angaben über die für die Ernte 1995 freiwillig stillgelegten Flächen vorlegt. - Die Kommission wird ermächtigt, Ausnahmen von der besonderen Flächenstillegung zu genehmigen, wenn die Grundfläche aufgrund außergewöhnlicher Witterungsbedingungen überschritten wurde, die ...[+++]


Verder hebben de Commissieleden Bangemann en Pinheiro in het licht van de recente ontwikkelingen die zowel op technologisch vlak als binnen de markt hebben plaatsgevonden zich verder gebogen over deze onderwerpen om het Voorzitterschap te helpen een haalbaar compromis te bereiken.

Zudem haben die Kommissare Bangemann und Pinheiro angesichts der jüngsten Entwicklungen sowohl im technologischen wie auch im kommerziellen Bereich erneut geprüft, inwie- weit die Bemühungen des Ratsvorsitzes um einen tragfähigen Kompromiß unterstützt werden können.


Hierbij dient te worden aangetekend dat deze punten nog een laatste maal binnen het geheel van de overeenkomsttekst zullen worden bezien. De Raad boog zich over een compromis van het Voorzitterschap inzake het recht van burgers om toegang te krijgen tot EUROPOL-gegevens die op hen betrekking hebben ; uitgangspunt daarbij was dat in de Lid-Staten systemen met rechtstreekse toegang, c.q. onrechtstreekse toegang, naast elkaar bestaan.

Was das Recht der Bürger auf Informationen über die bei Europol gespeicherten Daten betrifft, so prüfte der Rat einen Kompromißvorschlag des Vorsitzes, der darauf zielt, daß gleichzeitig in den Mitgliedstaaten Systeme bestehen, die entweder direkten Zugriff haben oder Möglichkeiten eines indirekten Zugriffs vorsehen.


Het besluit van de Raad van 29 maart 1994 (het "compromis van Ioannina") wordt als volgt gewijzigd : "Indien leden van de Raad die samen 23 tot 25 stemmen vertegenwoordigen, hun voornemen kenbaar maken om zich te verzetten tegen de aanneming door de Raad van een besluit met gekwalificeerde meerderheid, zal de Raad alles doen wat in zijn macht ligt om binnen een redelijke termijn en onverminderd de bindende termijnen uit hoofde van de Verdragen en de afgeleide wetgeving, bijvoorbeeld in de artikelen 189 B en 189 C van het Verdrag tot o ...[+++]

Der Beschluß des Rates vom 29. März 1994 ("Kompromiß von Ioannina") wird wie folgt geändert: "Falls Mitglieder des Rates, die insgesamt über 23 bis 25 Stimmen verfügen, erklären, daß sie beabsichtigen, sich einem Beschluß des Rates, für den eine qualifizierte Mehrheit erforderlich ist, zu widersetzen, so wird der Rat alles in seiner Macht Stehende tun, um innerhalb einer angemessenen Zeit und unbeschadet der zwingenden Fristen, die durch die Verträge und durch das abgeleitete Recht, so zum Beispiel durch die Artikel 189 b und 189 c des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemein- schaft, vorgeschrieben sind, eine zufriedenstellende ...[+++]


w