Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Een compromis aangaan
Koningsvis
Ombervis
Onderhandelen over een compromis
Onze-Lievevrouwevis
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «compromis dat onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na onze traditionele bijeenkomst met de voorzitter van het Europees Parlement, die donderdag om 15.00 uur plaatsvindt, zal ik derhalve meteen van start gaan met onze eerste werksessie om toe te lichten welke aanpassingen mijns inziens noodzakelijk zijn voor een goed compromis.

Nach unserer traditionellen Zusammenkunft mit dem Präsidenten des Europäischen Parla­ments am Donnerstag um 15 Uhr werde ich daher zu Beginn unserer ersten Arbeitssitzung sogleich erläutern, welche Anpassungen ich im Interesse eines gelungenen Kompromisses für notwendig erachte.


– (SK) Om te beginnen wil ik mevrouw Thyssen graag bedanken. Dankzij haar zijn we gekomen tot een prijzenswaardig compromis waaronder onze kinderen worden beschermd tegen ongewenste materialen in speelgoed en dat tegelijkertijd geen nadelige gevolgen heeft voor de productiebedrijven.

– (SK) Zuerst möchte ich Frau Thyssen danken, durch die wir einen lobenswerten Kompromiss erzielt haben. Dadurch werden unsere Kinder vor unerwünschten Stoffen in Spielzeug geschützt, und auch die Industrieunternehmen kommen nicht in Bedrängnis.


De ALDE-Fractie is tevreden met het bereikte compromis, omdat onze aandachtspunten erin aan de orde komen en dan met name de aansprakelijkheid van importeurs en het systeem van de CE-markering.

Die ALDE-Fraktion ist mit dem erreichten Kompromiss zufrieden, denn ihre Anliegen sind berücksichtigt worden. Diese betreffen im Wesentlichen zwei Punkte: die Haftung der Importeure und die CE-Kennzeichnung.


Dit voorstel is een delicaat en moeizaam tot stand gekomen compromis tussen onze behoeften in het verkeer, onze technische en economische mogelijkheden en de groeiende milieuproblemen.

Der Vorschlag stellt einen schwierigen und schwer umzusetzenden Kompromiss zwischen unseren Anforderungen im Straßenverkehr, technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten und unseren zunehmenden Umweltproblemen dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit voorstel is een delicaat en moeizaam tot stand gekomen compromis tussen onze behoeften in het verkeer, onze technische en economische mogelijkheden en de groeiende milieuproblemen.

Der Vorschlag stellt einen schwierigen und schwer umzusetzenden Kompromiss zwischen unseren Anforderungen im Straßenverkehr, technischen und wirtschaftlichen Möglichkeiten und unseren zunehmenden Umweltproblemen dar.


Het is een compromis, wat betekent dat niemand echt tevreden zal zijn. Het is echter een goed compromis dat onze zaak ten goede zal komen, namelijk de verwezenlijking van de fundamentele vrijheden van onze Unie, in dit geval het vrij verkeer van diensten.

Sie ist ein Kompromiss, was bedeutet, dass niemand wirklich voll und ganz zufrieden ist, aber sie ist ein guter Kompromiss, der unsere Sache voranbringen wird, nämlich die Verwirklichung der Grundfreiheiten unserer Union, der Dienstleistungsfreiheit.


Ondanks de moeilijkheden waarmee we te kampen hadden, ben ik ervan overtuigd dat het akkoord dat we vannacht hebben bereikt, onze geleidelijke, maar volgehouden aanpak om tot een duurzame visserij te komen, kracht bijzet", aldus Joe Borg, Europees Commissaris voor Visserij en maritieme zaken, donderdagmorgen, heel vroeg in de ochtend, na de unanieme goedkeuring van het compromis van het Finse voorzitterschap over de vangstmogelijkheden voor 2007.

Trotz aller Schwierigkeiten bin ich aber der Auffassung, dass die heute Nacht erzielte Einigung unseren schrittweisen, aber konsequenten Ansatz zur Erreichung einer nachhaltigen Fischerei bekräftigt“, erklärte das für Fischerei und maritime Angelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, Joe Borg, am frühen Donnerstagmorgen nach der einstimmigen Verabschiedung des Kompromissvorschlags des Ratsvorsitzes zu den Fangmöglichkeiten für 2007.




D'autres ont cherché : map     onze-lievevrouwevis     zevende milieuactieprogramma     een compromis aangaan     koningsvis     ombervis     onderhandelen over een compromis     op onze kosten     te onzen laste     compromis dat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis dat onze' ->

Date index: 2022-12-15
w