Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CON
Concepten schrijven voor games
Concepten van politiemachten
Concepten voor digitale games creëren
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Echter wel na melding
Nieuwe concepten bedenken
Nieuwe concepten ontwerpen
Nieuwe concepten ontwikkelen
Onderafdeling Concepten
Ontwikkeling van digitale games sturen

Traduction de «concepten echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


nieuwe concepten ontwerpen | nieuwe concepten bedenken | nieuwe concepten ontwikkelen

neue Konzepte erstellen


concepten opstellen voor de ontwikkeling van digitale games | ontwikkeling van digitale games sturen | concepten schrijven voor games | concepten voor digitale games creëren

Konzept eines digitalen Spiels entwickeln


onderafdeling Concepten | CON [Abbr.]

Unterabteilung Konzepte | CON [Abbr.]


concepten van politiemachten

Konzepte für den Einsatz von Polizeikräften


echter wel na melding

unbeschadet seiner Mitteilungspflicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nieuwe en innovatieve concepten van mobiliteit moeten - zeker als individuele middelen van vervoer moeten worden vervangen door openbaar vervoer - echter wel worden geaccepteerd door burgers.

Neue innovative Mobilitätskonzepte – insbesondere, wenn es darum geht, individuelle Verkehrsmittel durch öffentliche und kollektive Verkehrsmittel zu ersetzen – müssen jedoch bei Bürgerinnen und Bürgern auf Akzeptanz stoßen.


Nieuwe en innovatieve concepten van mobiliteit moeten - zeker als individuele middelen van vervoer moeten worden vervangen door openbaar vervoer - echter wel worden geaccepteerd door burgers.

Neue innovative Mobilitätskonzepte – insbesondere, wenn es darum geht, individuelle Verkehrsmittel durch öffentliche und kollektive Verkehrsmittel zu ersetzen – müssen jedoch bei Bürgerinnen und Bürgern auf Akzeptanz stoßen.


De seizoensgebondenheid en het gebrek aan nieuwe, innovatieve concepten weerhouden de sector er echter van om zijn volledige potentieel inzake groei en banen te benutten.

Allerdings kann der Sektor aufgrund seiner Saisonabhängigkeit sowie fehlender neuer und innovativer Konzepte sein Wachstums- und Beschäftigungspotenzial nicht voll ausschöpfen.


Ik wil het belang van de bevordering van dergelijke concepten echter niet veronachtzamen.

Allerdings möchte ich nicht leugnen, dass es wichtig ist, solche Gedanken zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is echter gebleken dat een paar lidstaten in plaats daarvan de begrippen „goede praktijken” of „goede marktpraktijken” hebben behouden[52]. Momenteel voert de Commissie daarover besprekingen met de betrokken lidstaten om ervoor te zorgen dat deze concepten niet leiden tot een restrictievere uitlegging dan door de richtlijn oneerlijke handelspraktijken wordt vereist.

Einige wenige Mitgliedstaaten haben stattdessen Begriffe wie „bewährtes Verfahren“ oder „bewährte Marktpraxis“ beibehalten.[52] Die Kommission steht derzeit in Kontakt mit den betreffenden Mitgliedstaaten, um sicherzustellen, dass diese Begriffe nicht zu einer restriktiveren Auslegung als im Sinne der UGPRL zulässig führen.


Het is echter belangrijk ervoor te zorgen dat de in bijlage I opgenomen criteria en concepten op een uniforme manier worden uitgelegd.

Allerdings sollte sichergestellt werden, dass die Kriterien und Begriffe in Anhang I beispielsweise durch die Erweiterung der Leitlinien und der UGPRL-Datenbank einheitlich ausgelegt werden.


51. merkt op dat de EVS veel aandacht schenkt aan de vervaging van de grenzen die in de eerdere, traditionele concepten van binnenlandse en buitenlandse veiligheid statisch van aard waren; merkt echter op dat er in de EVS een te weinig inhoudelijk verband is tussen deze twee concepten, om de bedreigingen op samenhangende wijze het hoofd te bieden; neemt evenwel - ondanks dit conceptuele verzuim - kennis van het feit dat de Raad, de Commissie en de lidstaten zich in interne en externe kwesties velerlei inspanningen hebben getroost;

51. bemerkt, dass die ESS der Verwischung der vormals statischen Grenzen, die es in den traditionellen Auffassungen von innerer und äußerer Sicherheit gibt, beachtliche Aufmerksamkeit widmet; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass in der ESS kaum Aussagen über die Verbindung dieser beiden Konzepte, um die Bedrohungen kohärent anzugehen, gemacht werden; nimmt allerdings – trotz dieses konzeptionellen Versäumnisses – die vielfältigen Anstrengungen des Rates, der Kommission und der Mitgliedstaaten in inneren und auswärtigen Angelegenheiten zur Kenntnis;


In het bereikte akkoord is geen rekening gehouden met een deel van de door het EP ingediende voorstellen, en dat geldt in het bijzondere voor de voorstellen van mijn fractie. Ik wil echter niet ingaan op de onderliggende kwesties, de in het akkoord aangehouden concepten en de daaruit voortvloeiende gevolgen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen. Het is echter wel een compromis dat ons in staat zal stellen milieuvervuiling - inzonderheid die welke door de grote industrie veroorzaakt wordt - beter aan te pakken.

Auch wenn in der Einigung einige Vorschläge des Europäischen Parlaments, insbesondere meiner Fraktion – ohne zu den Grundproblemen, die sie aufwirft, zu den Konzepten, die sie übernimmt, zur ordnungsgemäßen Umsetzung und all ihren Folgen vor allem für kleine und mittlere Unternehmen ins Detail zu gehen – nicht berücksichtigt wurden, ist dies doch ein Kompromiss, der uns allen helfen kann, Umweltschäden besser zu bekämpfen und dabei insbesondere Schäden Aufmerksamkeit zu schenken, die von Großunternehmen verursacht werden.


In het bereikte akkoord is geen rekening gehouden met een deel van de door het EP ingediende voorstellen, en dat geldt in het bijzondere voor de voorstellen van mijn fractie. Ik wil echter niet ingaan op de onderliggende kwesties, de in het akkoord aangehouden concepten en de daaruit voortvloeiende gevolgen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen. Het is echter wel een compromis dat ons in staat zal stellen milieuvervuiling - inzonderheid die welke door de grote industrie veroorzaakt wordt - beter aan te pakken.

Auch wenn in der Einigung einige Vorschläge des Europäischen Parlaments, insbesondere meiner Fraktion – ohne zu den Grundproblemen, die sie aufwirft, zu den Konzepten, die sie übernimmt, zur ordnungsgemäßen Umsetzung und all ihren Folgen vor allem für kleine und mittlere Unternehmen ins Detail zu gehen – nicht berücksichtigt wurden, ist dies doch ein Kompromiss, der uns allen helfen kann, Umweltschäden besser zu bekämpfen und dabei insbesondere Schäden Aufmerksamkeit zu schenken, die von Großunternehmen verursacht werden.


Dit betekent echter niet dat de aanpak van de Gemeenschap geen samenhang dient te vertonen doorheen de verschillende sectoren of dat het niet nuttig kan zijn om gemeenschappelijke concepten te ontwikkelen die in verschillende sectoren kunnen worden toegepast.

Dies bedeutet allerdings nicht, dass der gemeinschaftliche Ansatz unbedingt sektorenübergreifend mit der gleichen Systematik angewandt werden müsste oder dass die Ausgestaltung gemeinsamer Konzepte, die sich in mehreren Sektoren anwenden lassen, nicht genauso zweckdienlich sein könnte.


w