4. onderstreept dat de fundamentele doelstellingen die ten aanzien
van de diensten van algemeen belang worden nagestreefd (gelijke toegang, voorzieningszekerheid, hoge kwaliteit, universele dienstverlening, continuïteit, rechtszekerheid, verantwoordingsplicht, alsook bescherming van de consument en de gebruiker), vaak kunnen worden verwezenlijkt door middel van go
ed gereglementeerde concurrentie tussen particuliere en/of publieke
dienstverleners, en dat een te rest ...[+++]rictieve opstelling van de lidstaten het gevaar inhoudt dat Europese dienstverleners geen toegang meer krijgen tot bepaalde internationale markten voor diensten; 4. betont, dass die mit den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse verfolgten grundlegenden Ziele (gleiche Zugangsmöglichkeiten, Versorgungssicherheit, hohe Qualität, Universalität, Kontinuität, Rechtssicherheit, Rechenschaftspflicht sowie Verbraucher- und Anwenderschutz) häufig im Rahmen eines zweckmäßig geregelten Wettbewerbs private
r oder öffentlicher Dienstleister erreicht werden können und dass ein unnötig restriktives Verhalten der Mitgliedstaaten die Gefahr bedingen würde, den europäischen Wirtschaftsteilnehmern den Zugang zu bestimmten internationalen Dienstleistungsmärkten zu verbaue
...[+++]n;