Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflict dat ruim vijftig jaar » (Néerlandais → Allemand) :

2. veroordeelt alle door het conflict veroorzaakte vormen van lijden; is van mening dat deze overeenkomsten beslissende stappen vormen voor de totstandbrenging van een definitief akkoord voor stabiele en duurzame vrede, waarin straffeloosheid geen plaats heeft, tegen 23 maart 2016, en dat dit akkoord een eind zal maken aan een intern gewapend conflict dat ruim vijftig jaar zal hebben geduurd en er met name voor zal zorgen dat het recht van de slachtoffers van het conflict op volledige, daadwerkelijke en billijke schadeloosstelling voor de door hen geleden lichamelijke, geestelijke en materiële schade wordt geëerbiedigd;

2. verurteilt sämtliches durch den Konflikt verursachtes Leid; ist der Ansicht, dass derartige Einigungen einen entscheidenden Schritt hin zur Unterzeichnung eines Abkommens über einen stabilen und dauerhaften Frieden ohne Sanktionen bis zum 23. März 2016 darstellen, das einem innerstaatlichen bewaffneten Konflikt, der ein halbes Jahrhundert lang andauerte, ein Ende setzt und insbesondere dem Recht der Opfer des Konflikts auf eine vollständige, tatsächliche und faire Entschädigung für die erlittenen körperlichen, seelischen und materiellen Schäden Rechnung trägt;


G. overwegende dat de totstandbrenging van stabiele en duurzame vrede in Colombia, via de oplossing van een intern conflict dat ruim vijftig jaar heeft geduurd en miljoenen slachtoffers heeft gemaakt, een absolute prioriteit vormt voor zowel Colombia als de Europese Unie en de internationale gemeenschap; overwegende dat VV/HV Federica Mogherini op 4 november 2015 haar speciale gezant voor het vredesproces in Colombia, Eamon Gilmore, heeft ontmoet en daarbij uitdrukkelijk heeft benadrukt dat de ondersteuning van het vredesproces door de EU prioritair is;

G. in der Erwägung, dass die Schaffung eines stabilen und dauerhaften Friedens in Kolumbien durch die Beilegung eines innerstaatlichen Konflikts, der über 50 Jahre lang andauerte und Millionen Opfer forderte, nicht nur für Kolumbien, sondern auch für die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft eine Priorität darstellt; in der Erwägung, dass das Treffen zwischen der HR/VP, Federica Mogherini, und dem EU-Sonderbeauftragten für den Friedensprozess in Kolumbien, Eamon Gilmore, vom 4. November 2015 deutlich zeigt, dass die ...[+++]


2. veroordeelt al het in het kader van dit conflict veroorzaakte leed en is van mening dat deze overeenkomsten beslissende stappen vormen om te komen tot een stabiel en duurzaam vredesakkoord dat een eind maakt aan een ruim vijftig jaar aanslepend intern gewapend conflict, vooral rekening houdt met het recht van de slachtoffers van het conflict op volledige, daadwerkelijke en billijke schadeloosstelling voor de door hen geleden lichamelijke, geestelijke en materiële schade, en garandeert dat d ...[+++]

2. verurteilt sämtliches durch den Konflikt verursachtes Leid und ist der Ansicht, dass diese Einigungen einen entscheidenden Schritt hin zur Unterzeichnung eines Abkommens über einen stabilen und dauerhaften Frieden darstellen, das einem innerstaatlichen bewaffneten Konflikt, der ein halbes Jahrhundert lang andauerte, ein Ende setzt, und insbesondere dem Recht der Opfer des Konflikts auf eine vollständige, tatsächliche und faire Entschädigung für die erlittenen körperlichen, seelischen und materiellen Schäden Rechnung trägt sowie sic ...[+++]


Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregele ...[+++]

Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei der Harmonisierung des höchstzulässigen Blutalkoholgehalts, die seit zwölf Jahren im Gespräch ist.


In 2013 bood de Commissie 124 miljoen mensen in ruim 90 landen hulp; ook dit jaar helpt zij de meest behoeftigen, onder meer de slachtoffers van de conflicten in Syrië, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Zuid-Sudan, de overlevenden van natuurrampen in Azië, de slachtoffers van voedseltekorten in de Sahel en kwetsbare bevolkingsgroepen die gevangen zitten in "vergeten" crises zoals de benarde situatie van Colombiaanse vluchtelingen of het conflict in Kachin in Myanmar/Bir ...[+++]

2013 leistete die Europäische Kommission Hilfe für 124 Millionen Menschen in über 90 Ländern. Im laufenden Jahr unterstützt sie weiterhin aktiv die besonders Bedürftigen, darunter die Opfer der Konflikte in Syrien, in der Zentralafrikanischen Republik und im Südsudan, die Überlebenden von Naturkatastrophen in Asien, die von Ernährungsunsicherheit betroffenen Menschen in der Sahelzone und bedürftige Bevölkerungsgruppen in „vergessenen“ Krisen wie notleidende kolumbianische Flüchtlinge oder die Opfer des Konflikts in Kachin in Myanmar/B ...[+++]


Laatstgenoemden hebben al ruim vijftig jaar bijzonder nauwe banden met de Europese Unie.

Diese unterhalten seit über fünfzig Jahren sehr enge Beziehungen zur Europäischen Union.


Alleen als wij gezamenlijk en gericht handelen kunnen wij de grote, unieke gedachte in stand houden die het concept van de Europese integratie al ruim vijftig jaar is: vrede, vrijheid en rechtszekerheid voor de burgers van Europa.

Nur wenn wir gemeinsam und gezielt handeln, können wir das Große, das Einzigartige bewahren, das die europäische Einigungsidee seit über fünfzig Jahren ausmacht: Frieden, Freiheit, Rechtssicherheit für die Bürgerinnen und Bürger Europas.


Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregele ...[+++]

Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei der Harmonisierung des höchstzulässigen Blutalkoholgehalts, die seit zwölf Jahren im Gespräch ist.


Iets meer dan vijftig jaar geleden waren de landen die nu lid zijn van de EU, verwikkeld in een verwoestend conflict.

Vor etwas mehr als fünfzig Jahren waren die Länder, die heute zur EU gehören, in einen verheerenden Krieg verwickelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict dat ruim vijftig jaar' ->

Date index: 2021-12-12
w