Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consequenties op lange termijn voor bsca heeft geëvalueerd » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat arbeid in het grijze circuit voor de betroken werknemer secundaire negatieve consequenties heeft als het gemis van toegang tot informatie, bedrijfsmedische diensten en opleidingsmogelijkheden, en psychologische druk door angst voor ongevallen of betrapping, wat weer van invloed is op de productiviteit van het bedrijf en de economie als geheel, en ook consequenties op langere termijn ...[+++]zoals ontbreken van een recht op pensioen of uitzicht op slechts een gering pensioen, wat een groter armoederisico betekent;

L. in der Erwägung, dass vorschriftswidrig beschäftigte Arbeitnehmer unter sekundären negativen Auswirkungen wie dem fehlenden Zugang zu Informationen, beruflichen Gesundheitsdiensten und Weiterbildungsmaßnahmen und psychologischen Hemmnissen leiden, beispielsweise unter der Angst, einen Arbeitsunfall zu erleiden oder bei einer Kontrolle entdeckt zu werden, wodurch wiederum die Produktivität der Unternehmen und der Wirtschaft insgesamt beeinträchtigt wird, sowie unter langfristigen Folgen wie dem Fehlen des Rechts auf Altersrente oder sehr geringen Rentenleistungen, was zu einem erhöhten Armutsrisiko führt;


L. overwegende dat arbeid in het grijze circuit voor de betroken werknemer secundaire negatieve consequenties heeft als het gemis van toegang tot informatie, bedrijfsmedische diensten en opleidingsmogelijkheden, en psychologische druk door angst voor ongevallen of betrapping, wat weer van invloed is op de productiviteit van het bedrijf en de economie als geheel, en ook consequenties op langere termijn ...[+++]zoals ontbreken van een recht op pensioen of uitzicht op slechts een gering pensioen, wat een groter armoederisico betekent;

L. in der Erwägung, dass vorschriftswidrig beschäftigte Arbeitnehmer unter sekundären negativen Auswirkungen wie dem fehlenden Zugang zu Informationen, beruflichen Gesundheitsdiensten und Weiterbildungsmaßnahmen und psychologischen Hemmnissen leiden, beispielsweise unter der Angst, einen Arbeitsunfall zu erleiden oder bei einer Kontrolle entdeckt zu werden, wodurch wiederum die Produktivität der Unternehmen und der Wirtschaft insgesamt beeinträchtigt wird, sowie unter langfristigen Folgen wie dem Fehlen des Rechts auf Altersrente oder sehr geringen Rentenleistungen, was zu einem erhöhten Armutsrisiko führt;


(184) Hoewel de raad van bestuur van BSCA de voorwaarden van het contract met Ryanair heeft besproken, de economische consequenties op lange termijn voor BSCA heeft geëvalueerd in het kader van een bedrijfsplan 2001-2010, en er verbintenissen zijn aangegaan op basis van een duidelijke en samenhangende strategie, is de Commissie uiteindelijk van oordeel dat BSCA toch niet als een particuliere investeerder in een markteconomie heeft gehandeld.

(184) Obwohl der Verwaltungsrat von BSCA über die Bestimmungen des Vertrags mit Ryanair beraten hat, die langfristigen wirtschaftlichen Folgen für BSCA anhand eines Geschäftsplans für den Zeitraum 2001-2010 beurteilt hat und das Unternehmen auf der Grundlage einer klar und schlüssig erscheinenden Strategie verpflichtet hat, hat die Kommission den Eindruck, dass sich BSCA dennoch nicht wie ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber verhalten hat.


"Het is betreurenswaardig dat deze zaak, die verregaande consequenties heeft voor mensen en voor thema's rond burgerschap, tot politieke speelbal wordt en wordt uitgebuit voor politiek gewin op de korte termijn.

"Es ist bedauerlich, dass dieses Problem mit schwerwiegenden Folgen für die Menschen und die Staatsbürgerschaftsproblematik jetzt zum Spielball der Politik geworden ist, die sich so kurzfristig politische Vorteile verschaffen will.


De verspreiding van hiv/aids zelf heeft ernstige sociaal-economische en politieke consequenties op de korte en de lange termijn.

Die Ausbreitung von HIV/AIDS allein hat auf kurze und lange Sicht schwerwiegende sozioökonomische und politische Folgen.


Toen BSCA besloot te investeren heeft het bedrijf geen samenhangende analyse uitgevoerd met inachtneming van alle hypothesen van het beoogde contract met Ryanair; het heeft ook geen rekening gehouden met verschillende parameters die de vooruitzichten op rendement op lange termijn aan het wankelen zouden kunnen brengen.

Zum Zeitpunkt der Investitionsentscheidung hat BSCA nicht alle Annahmen des geplanten Vertrags mit Ryanair und nur dieses Vertrags kohärent analysiert; auch hat sie mehrere Faktoren, die jede Aussicht auf eine langfristige Rentabilität hätten vereiteln können, nicht berücksichtigt.


5. is van oordeel dat de Commissie, toen zij toestemming gaf voor de fusie tussen ABB en Alstom, de eventuele sociale consequenties van deze transactie niet heeft geëvalueerd, en zich daarmee niet heeft gehouden aan artikel 127, lid 2, van het EG-Verdrag, dat voorschrijft dat "bij het bepalen en uitvoeren van het beleid en de activiteiten van de Gemeenschap rekening [wordt[ gehouden met de doelstelling van een hoog werkgelegenheidsniveau”;

5. vertritt die Auffassung, daß die Kommission bei der Genehmigung der Fusion von ABB und Alstom nicht die möglichen sozialen Auswirkungen dieses Schrittes bewertet und sich dadurch nicht an Artikel 127 Absatz 2 des EG-Vertrags gehalten hat, der vorsieht, daß das "Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus bei der Festlegung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen berücksichtigt” wird;


5. is van oordeel dat de Commissie, toen zij toestemming gaf voor de fusie tussen ABB en Alstom, de eventuele sociale consequenties van deze transactie niet heeft geëvalueerd, en zich daarmee niet heeft gehouden aan artikel 127, lid 2, van het EG-Verdrag, dat voorschrijft dat "bij het bepalen en uitvoeren van het beleid en de activiteiten van de Gemeenschap rekening [wordt] gehouden met de doelstelling van een hoog werkgelegenheidsniveau";

5. vertritt die Auffassung, daß die Kommission bei der Genehmigung der Fusion von ABB und Alstom nicht die möglichen sozialen Auswirkungen dieses Schrittes bewertet und sich dadurch nicht an Artikel 127 Absatz 2 des EG-Vertrags gehalten hat, der vorsieht, daß das "Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus bei der Festlegung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken und –maßnahmen berücksichtigt" wird;


5. is van oordeel dat de Commissie, toen zij toestemming gaf voor de fusie tussen ABB en Alstom, de eventuele sociale consequenties van deze transactie niet heeft geëvalueerd, en zich daardoor niet heeft gehouden aan artikel 127, lid 2 van het EG-Verdrag, dat voorschrijft dat "bij het bepalen en uitvoeren van het beleid en de activiteiten van de Gemeenschap rekening (wordt) gehouden met de doelstelling van een hoog werkgelegenheidsniveau";

5. vertritt die Auffassung, daß die Kommission bei der Genehmigung der Fusion von ABB und Alstom nicht die möglichen sozialen Auswirkungen dieses Schrittes bewertet und sich dadurch nicht an Artikel 127 Absatz 2 des EG-Vertrags gehalten hat, der vorsieht, daß das "Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus bei der Festlegung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken und –maßnahmen berücksichtigt" wird;


Om op lange termijn invloed op de arbeidsmarkt te krijgen, heeft Finland het beleid van de vorige jaren geëvalueerd en in kaart gebracht.

Um langfristig spürbare Verbesserungen am Arbeitsmarkt zu erreichen, hat Finnland die Strategien der vergangenen NAP neu definiert und ausgewertet.


w