Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «consequenties te zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomsten inzake gedeeld gebruik van netwerkinfrastructuur op Europees en nationaal niveau zullen in de praktijk waarschijnlijk positieve consequenties hebben voor de netwerkexploitanten.

Vereinbarungen zur gemeinsamen Nutzung von Netzinfrastruktur auf europäischer und nationaler Ebene dürften sich in der Praxis positiv auf die Netzbetreiber auswirken.


De consequenties van de verwerving van een cultuurgoed van onrechtmatige herkomst zullen pas echt afschrikkend zijn als de uitkering van een vergoeding wordt gekoppeld aan de verplichting voor de bezitter om aan te tonen dat hij de nodige zorgvuldigheid heeft betracht.

Der Erwerb eines Kulturgutes mit illegaler Herkunft hat nur dann wirklich abschreckende Folgen, wenn der Eigenbesitzer des Gegenstandes neben der Zahlung einer Entschädigung auch dazu verpflichtet ist, nachzuweisen, dass er mit der erforderlichen Sorgfalt vorgegangen ist.


We weten heel goed dat dit niet het geval is, en ik hoop daarom dat er serieuze consequenties getrokken zullen worden en dat we tegen onze burgers kunnen zeggen dat we voor hun veiligheid zorgen, en niet alleen maar doen alsof.

Wir wissen, dass das nicht der Fall ist, und aus diesem Grund hoffe ich sehr, dass ernsthafte Konsequenzen gezogen werden und dass wir in der Lage sein werden, der Öffentlichkeit zu sagen, dass wir für ihre Sicherheit sorgen, und nicht nur vorgeben, dies zu tun.


De consequenties hiervan zullen zich voornamelijk op het gebied van de distributie van landbouwproducten naar derde landen en naar de EU-lidstaten doen gevoelen, aangezien de invoerrechten en de interne steunmaatregelen voor de communautaire landbouw gelijktijdig en drastischzullen worden gereduceerd.

Die Folgen werden überwiegend beim Vertrieb von landwirtschaftlichen Erzeugnissen sowohl an Drittstaaten als auch an EU-Länder spürbar, da Importzölle und interne Beihilfen für die EU-Landwirtschaft gleichzeitig drastisch gesenkt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat versterkt de indruk van politieke koehandel en daarom wil ik de Commissie oproepen al haar onderzoeken openbaar te maken en ook gedetailleerde analyses te overleggen van de consequenties van de heffingen op schoenen en meer in het bijzonder welke consequenties de heffingen in de toekomst zullen hebben voor de Europese consumenten en bedrijven.

Dadurch wird der Eindruck verstärkt, dass wir es hier mit einem politischen Kuhhandel zu tun haben. Deshalb möchte ich die Kommission ersuchen, die Ergebnisse all ihrer Untersuchungen offen zu legen und uns gründliche Analysen der Folgen zu unterbreiten, die sich aus den Schuhzöllen für die europäischen Verbraucher und Unternehmen ergeben und in Zukunft noch ergeben werden.


Precieze ramingen van de budgettaire consequenties van de hierboven geschetste maatregelen zullen worden opgesteld wanneer de formele voorstellen voor regelgeving worden ingediend.

Die genauen Schätzungen der Auswirkungen der oben genannten Maßnahmen auf den Haushalt werden vorgenommen, wenn die formellen Legislativvorschläge vorgelegt werden.


De financiële consequenties zullen echter de uitgavenniveaus van de afgelopen jaren niet te boven gaan.

Doch die Haushaltsauswirkungen werden im Rahmen der bisherigen Ausgaben liegen.


10. verklaart vastbesloten te zijn om zo snel mogelijk en in elk geval vóór april 2000 alle consequenties te zullen trekken uit de evaluatie en het voorstel van de Commissie door met de andere tak van de begrotingsautoriteit te onderhandelen over een adequate herziening van rubriek 4 van de financiële vooruitzichten overeenkomstig de verklaring bij het gemeenschappelijk besluit van vandaag ;

10. bekräftigt seine Entschlossenheit, innerhalb kürzester Frist und in jedem Fall bis April 2000 alle Konsequenzen aus der Schätzung und dem Vorschlag der Kommission zu ziehen, indem mit dem anderen Teil der Haushaltsbehörde eine angemessene Revision der Finanziellen Vorausschau für die Rubrik 4 gemäß der dem gemeinsamen Beschluß vom 16. Dezember 1999 beigefügten Erklärung ausgehandelt;


De demografische consequenties van de naoorlogse geboortegolf zullen omstreeks 2030 beginnen af te nemen en naar verwachting pas omstreeks het midden van de eeuw helemaal verdwijnen [4].

Die demographischen Auswirkungen der hohen Geburtenzahlen in der Nachkriegszeit werden etwa ab dem Jahr 2030 weniger spürbar sein, dürften jedoch erst um die Jahrhundertmitte gänzlich verschwinden [4].


De lidstaat van verblijf mag zelf bepalen of hij de lidstaat van herkomst over de formele verklaring van een kandidaat wil inlichten en wat voor consequenties onjuistheden zullen hebben.

Es sollte dem Wohnsitzmitgliedstaat überlassen werden, den Herkunftsmitgliedstaat über die förmliche Erklärung eines Kandidaten zu unterrichten und über die Konsequenzen von unrichtigen Angaben zu entscheiden.




D'autres ont cherché : consequenties te zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consequenties te zullen' ->

Date index: 2024-12-23
w