Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie CONST
Conventie van de rechten van de mens
Europees handvest van de grondrechten
Handvest van Banjul
Handvest van de Verenigde Naties
Handvest van de gebruiker van de openbare diensten
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
Handvest van de rechten van de mens
Handvest van de sociaal verzekerde
Internationaal handvest
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens
Werkgroep Handvest

Vertaling van "constitutionele handvest " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Werkgroep Handvest | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het EVRM

Gruppe Charta | Gruppe Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK)




Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta


commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht

Fachkommission CONST | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | CONST [Abbr.]


Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]

Grundrechtscharta der Europäischen Union [ Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Grundrechtscharta | europäische Grundrechtscharta ]


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


handvest van de gebruiker van de openbare diensten

Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste


handvest van de sociaal verzekerde

Charta des Sozialversicherten


Handvest van de Verenigde Naties

Charta der Vereinten Nationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
54. is bezorgd over de voorgestelde grondwetswijziging die de zittende president de mogelijkheid moet geven zich kandidaat te stellen voor een derde ambtstermijn; richt zich tot de regering van Rwanda om het Afrikaans handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur na te leven, waarvan artikel 5 verlangt dat de partijen bij het handvest alle nodige maatregelen treffen om constitutionele orde te waarborgen, met name in geval van constitutionele machtsoverdracht, en waarvan in artikel 23 wordt verklaard dat elke grondwetswijziging ...[+++]

54. ist besorgt über die vorgeschlagene Verfassungsänderung mit dem Ziel, dem derzeitigen Präsidenten zu ermöglichen, sich für eine dritte Amtszeit zu bewerben; fordert die Regierung von Ruanda auf, sich an die Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Regierungsführung zu halten, nach deren Artikel 5 von den Vertragsstaaten verlangt wird, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen um sicherzustellen, dass die Verfassung eingehalten wird, insbesondere die verfassungsgemäße Machtübergabe, und in deren Artikel 23 geregelt ist, dass jede Änderung der Verfassung einen Verstoß gegen den Grundsatz des demokratischen Regierungswechsels darste ...[+++]


Enkele maanden geleden werd het nieuwe Constitutionele Handvest aangenomen, een duidelijk teken dat het land de democratische rechten versterkt op een wijze die bijzonder is voor de Balkan.

Vor einigen Monaten wurde ein neuer Verfassungstext verabschiedet, ein klares Zeichen für den Umfang, in dem das Land die demokratischen Prärogative stärkt, die es im Balkan auszeichnen.


1. is tevreden met het besluit van de Raad om Christian Schwartz-Schilling als speciale vertegenwoordiger/hoge vertegenwoordiger van de EU voor Bosnië en Herzegovina aan te stellen en verzoekt Christian Schwartz-Schilling en de Commissie manieren te vinden om de Bosnische leiders te voorzien van de nodige politieke, technische en wettelijke bijstand voor hun inspanningen om het in 1995 in Dayton goedgekeurde constitutionele handvest te herzien;

1. begrüßt den Beschluss des Rates, Christian Schwarz-Schilling zum Sonderbeauftragten/Hohen Vertreter für Bosnien und Herzegowina zu ernennen, und fordert ihn und die Kommission auf, Wege zu finden, um den bosnischen führenden Politikern bei ihren Bemühungen, die 1995 in Dayton angenommene Verfassungscharta zu reformieren, die erforderliche politische, technische und juristische Unterstützung zu gewähren;


De Raad bevestigde zijn steun voor een doeltreffend functioneren en stabiliteit van de Statenunie Servië en Montenegro, en benadrukte dat er op korte termijn voortgang moet worden geboekt bij de uitvoering van het constitutionele handvest en de toezeggingen inzake economische harmonisatie.

Der Rat bestätigte seine Unterstützung für das effektive Funktionieren und die Stabilität des Staatenbundes Serbien und Montenegro und hob hervor, dass schnell Fortschritte bei der Anwendung der Verfassungscharta sowie bei der Umsetzung der zur wirtschaftlichen Harmonisierung eingegangenen Verpflichtungen erzielt werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad was ingenomen met de aanneming van het constitutionele handvest en de uitvoeringswet, die voorzien in de herstructurering van de staat, en met de presentatie van het actieplan voor interne markt en handel, waarvoor de Commissie actief met de autoriteiten zal samenwerken om een aantal openstaande kwesties op te lossen zodat ook voor dit land snel een haalbaarheidsstudie kan worden geëntameerd.

Der Rat begrüßte die Annahme der Verfassung und der Durchführungsvorschriften, die die Umstrukturierung des Staates vorsehen, sowie die Vorlage des Aktionsplans für Binnenmarkt und Handel, anhand dessen die Kommissin zusammen mit den verantwortlichen Stellen tatkräftig an der Lösung einiger noch ungeklärter Probleme im Hinblick auf die rasche Einleitung einer Machbarkeitsstudie arbeiten wird.


In het licht van de huidige omstandigheden gaat de Raad ervan uit dat de autoriteiten van het land daadwerkelijk en volledig uitvoering zullen blijven geven aan het Constitutionele Handvest en zo een mogelijke ontsporing van het politieke proces zullen voorkomen.

Angesichts der aktuellen Lage zeigte der Rat sich zuversichtlich, dass die Behörden im Land für eine uneingeschränkte, wirksame Anwendung der Verfassung sorgen werden, damit verhindert wird, dass die politische Entwicklung aus dem Ruder läuft.


De Raad roept de Servische, de Montenegrijnse en de federale autoriteiten op de tekst van het constitutionele handvest te voltooien.

Der Rat rief die Regierungen Serbiens, Montenegros und der Bundesrepublik Jugoslawien dazu auf, den Text der Verfassung fertig zu stellen.


De Raad memoreerde dat een snelle aanneming van het constitutionele handvest en van het actieplan voor de interne markt, handel en douane, overeenkomstig het akkoord van 14 maart 2002, van wezenlijk belang is om verdere vooruitgang te kunnen boeken bij de toenadering tot de EU.

Der Rat erinnerte daran, dass eine rasche Annahme der Verfassung und des Aktionsplans für die Bereiche Binnenmarkt, Handel und Zoll in völliger Übereinstimmung mit dem Abkommen vom 14. März 2002 entscheidend ist, um weitere Fortschritte bei der Annäherung an die EU zu machen.


16. Dat neemt niet weg dat het gevaar bestaat dat er conflicten ontstaan tussen de grondwet van een lidstaat, zoals die door het hoogste constitutionele hof van die lidstaat wordt geïnterpreteerd, en de voorwaarden van het 'constitutionele handvest' van de Unie, zoals dit door het Europees Hof van Justitie wordt uitgelegd.

16. Zweifellos bestünde jedoch die Gefahr von Konflikten zwischen der Verfassung eines Staates, wie sie von dessen oberstem Verfassungsgericht ausgelegt wird, und den Vorgaben der „Verfassungsurkunde“ der Union, wie sie vom Europäischen Gerichtshof ausgelegt wird.


- Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie: Het handvest werd te Nice door de drie instellingen afgekondigd, als document waarmee de grondslag wordt gelegd voor een Europese Unie die gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en constitutionele tradities die de lidstaten gemeen hebben.

– die Charta der Grundrechte der Europäischen Union: Die Charta wurde von den drei Institutionen im Dezember 2000 in Nizza als das Dokument proklamiert, in dem die Grundlage für eine sich auf gemeinsame Werte und den Mitgliedstaaten gemeinsame Verfassungstraditionen stützende Europäische Union verankert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutionele handvest' ->

Date index: 2021-05-17
w