11. wijst met name op een aantal in opdracht van de EU-instellingen opgemaakte rapporten waarin vaak partijdige en denigrerende taal wordt gebezigd ter beschrijving van binnenlandse en mondiale economische activiteiten van China; onderstreept de noodzaak van een op constructieve kritiek gebaseerde dialoog en van eerbiediging van de specifieke culturele karakteristieken en de verschillen in politieke organisatie.
11. verweist auf eine Reihe von Berichten, die von den EU-Institutionen in Auftrag gegeben wurden und in denen häufig eine voreingenommene und abfällige Sprache zur Beschreibung der internen und globalen Wirtschaftstätigkeit Chinas verwendet wird; erachtet die Aufnahme eines konstruktiv kritischen Dialogs für notwendig, bei dem die kulturellen Eigenheiten und die Unterschiede in der politischen Organisation respektiert werden;